> From: Philippe Verdy <[email protected]>
> Date: Sat, 26 Nov 2016 09:25:16 +0100
> Cc: Richard Wordingham <[email protected]>, 
>       unicode Unicode Discussion <[email protected]>
> 
> No, I was speaking at the encoding level. Even if your Arabic keyboard 
> displays a ")", and you type it, it will
> output/encode an open parenthesis "(", that will then be mirrored to display 
> a ")" glyph, matching your key
> input.

Yes.

> The Bidi algorithm will still render it RTL (i.e. it will reorder it/"swap 
> it" so that it will render to the right of Arabic
> characters entered after it. That encoded open parenthesis character is then 
> both reordered and rendered
> mirrored.
> However with Asian parentheses in this context, they are also reordered... 
> but not mirrored when in fact they
> should be treated as strong LTR, and not reordered (and not mirrored at all)

You were originally talking about quotes, not parentheses.  Which one
is it?  I responded to the quotes issue.

> For Asian parentheses this is less a problem (you do not see the difference 
> if the two parentheses are already
> symetric) than with Asian square-angle quotation marks: the effect of the 
> absence of mirroring when
> swapping them becomes evidently wrong: but they are still reordered 
> ("swapped" visually) as if they were
> Bidi-neutral, but as they are not symetric and not mirrored, they are 
> oriented the wrong way.

They will be effectively "mirrored" by the keyboard, as I described.

Reply via email to