Le jeu. 17 janv. 2019 à 05:01, Marcel Schneider via Unicode < unicode@unicode.org> a écrit :
> On 16/01/2019 21:53, Richard Wordingham via Unicode wrote: > > > > On Tue, 15 Jan 2019 13:25:06 +0100 > > Philippe Verdy via Unicode <unicode@unicode.org> wrote: > > > >> If your fonts behave incorrectly on your system because it does not > >> map any glyph for NNBSP, don't blame the font or Unicode about this > >> problem, blame the renderer (or the application or OS using it, may > >> be they are very outdated and were not aware of these features, theyt > >> are probably based on old versions of Unicode when NNBSP was still > >> not present even if it was requested since very long at least for > >> French and even English, before even Unicode, and long before > >> Mongolian was then encoded, only in Unicode and not in any known > >> supported legacy charset: Mongolian was specified by borrowing the > >> same NNBSP already designed for Latin, because the Mongolian space > >> had no known specific behavior: the encoded whitespaces in Unicode > >> are compeltely script-neutral, they are generic, and are even > >> BiDi-neutral, they are all usable with any script). > > > > The concept of this codepoint started for Mongolian, but was generalised > > before the character was approved. > > Indeed it was proposed as MONGOLIAN SPACE <MSP> at block start, which was > consistent with the need of a MONGOLIAN COMMA, MONGOLIAN FULL STOP and much > more. But the French "espace fine insécable" was requested long long before Mongolian was discussed for encodinc in the UCS. The problem is that the initial rush for French was made in a period where Unicode and ISO were competing and not in sync, so no agreement could be found, until there was a decision to merge the efforts. Tge early rush was in ISO still not using any character model but a glyph model, with little desire to support multiple whitespaces; on the Unicode side, there was initially no desire to encode all the languages and scripts, focusing initially only on trying to unify the existing vendor character sets which were already implemented by a limited set of proprietary vendor implementations (notably IBM, Microsoft, HP, Digital) plus a few of the registered chrsets in IANA including the existing ISO 8859-*, GBK, and some national standard or de facto standards (Russia, Thailand, Japan, Korea). This early rush did not involve typographers (well there was Adobe at this time but still using another unrelated technology). Font standards were still not existing and were competing in incompatible ways, all was a mess at that time, so publishers were still required to use proprietary software solutions, with very low interoperability (at that time the only "standard" was PostScript, not needing any character encoding at all, but only encoding glyphs!) If publishers had been involded, they would have revealed that they all needed various whitespaces for correct typography (i.e. layout). Typographs themselves did not care about whitespaces because they had no value for them (no glyph to sell). Adobe's publishing software were then completely proprietary (jsut like Microsoft and others like Lotus, WordPerfect...). Years ago I was working for the French press, and they absolutely required us to manage the [FINE] for use in newspapers, classified ads, articles, guides, phone books, dictionnaries. It was even mandatory to enter these [FINE] in the composed text and they trained their typists or ads sellers to use it (that character was not "sold" in classified ads, it was necessary for correct layout, notably in narrow columns, not using it confused the readers (notably for the ":" colon): it had to be non-breaking, non-expanding by justification, narrower than digits and even narrower than standard non-justified whitespace, and was consistently used as a decimal grouping separator. But at that time the most common OSes did not support it natively because there was no vendor charset supporting it (and in fact most OSes were still unable to render proportional fonts everywhere and were frequently limited to 8-bit encodings (DOS, Windows, Unix(es), and even Linux at its early start). So intermediate solution was needed. Us chose not to use at all the non-breakable thin space because in English it was not needed for basic Latin, but also because of the huge prevalence of 7-bit ASCII for everything (but including its own national symbol for the "$", competing with other ISO 646 variants). There were tons of legacy applications developed ince decenials that did not support anything else and interoperability in US was available ony with ASCII, everything else was unreliable. If you remember the early years when the Internet started to develop outside US, you remember the nightmare of non-interoperable 8-bit charsets and the famous "mojibake" we saw everywhere. Then the competition between ISO and Unicode lasted too long. But it was considered "too late" for French to change anything (and Windows used in so many places by som many users promoted the use of the Windows-1252 charset (which had a few updates before it was frozen definitely: there was no place for NNBSP in it). Typographers and publishers were upset: to use the NNBSP they still needed to use proprietary *document* encodings. The W3C did not help much too (it was long to finally adopt the UCS as a mandatory component for HTML, before that it depended only on the old IANA charset database promoting only the work of vendors and a few ISO standards). France itself wanted to keep its own national variant of ISO 646 (inherited from telegraphic systems), but it was finally abandoned: everybody was already using windows 1252 or ISO 8859-1 (even early Unix adopters which used a preliminary version made by Digital/DEC, then promoted by X11), or otherwise used Adobe proprietary encodings. Unix itself had no standard (so many different variants including with other OSes for industrial or accounting systems, made notably by IBM,, which created so many variants, almost one for each submarket, multiple ones in the same country, each time split into mutliple variants between those based on ASCII, and those based on EBCDIC...) The truth is that publishers were forgotten, because their commercial market was much narrower: each publisher then used its own internal conventions. Even libaries used their own classifications. There was no attempt to unifify the needs for publishers (working at document level) and data processors (including OSes). This effort started only very late, when W3C finally started to work seriously on fixing HTML, and make it more or less interoperable with SGML (promoted by publishers). But at national level, there were still lot of other competing standards (let's remember teletext, including the Minitel terminal and Antiope for TV). People at home did not have access to any system capable of rendering proportionaly fonts. All early computers for personal use were based on fixed-width 8-bit fonts (including in Japan). China and Korea were still not technology advanced as they are today (there were some efforts but they were costly and there was little return at that time). The adoption of the UCS was extremely long, and it is still not competely finished even if now its support is mandatory in all new computiong standards and their revisions. The last segment where it still resists is the mobile phone industry (how can the SMS be so restricted and so much non-interoperable, and inefficient?) So French has a long tradition for its "fine", its support was demanded since long but constantly ignored by vendors making "the" standard. Publishers themselves resisted against the adoption of the web as a publishing platform: they prefered their legacy solutions as well, and did not care much about interoperability, so they did not pressure enough the standard makers to adopt the "fine". The same happened in US. There was no "commercial" incentive to adopt it and littel money coming from that sector (that has since suffered a lot from the loss of advertizing revenue, the competition of online publishers, the explosion of paper cost, but as well from the huge piracy level made on the Internet that reduced their sales and then their effective measured audience; the same is happening now on the TV and radio market; and on the Internet the adverizing market has been concentrated a lot and its revenues are less and less balanced; photographs and reporters have difficulties now to live from their work). And there's little incentive now for creating quality products: so many products are developed and distributed very fast, and not enough people care about quality, or won't pay for it. The old good practives of typographs and publishers are most often ignored, they look "exotic" or "old-fashioned", and so many people say now these are "not needed" (just like they'll say that supporting multiple languages is not necessary)