Merci !
Voilà la nouvelle correction que je propose
Pour le mode "simple utilisateur" il me semble que c'est la formulation
de debian, est-ce intéressant de le changer et d'utiliser la formulation
Ubuntu (recovery mode) ou de laisser tel quel? (Plus général à toutes
les distributions)
à bientôt
Utilisation: shutdown [OPTION]... TEMPS [MESSAGE]
**Eteint** le système.
TEMPS peut avoir différents formats, le plus commun **est** simplement le mot
'now'
qui va éteindre le système immédiatement. Les autres formats valides sont
+m, où m est le nombre de minutes à attendre avant d'éteindre et hh:mm qui
spécifie **l'heure** sur une horloge 24 heures.
Les utilisateurs connectés sont avertis par un message **envoyé** à leur
**terminal**, vous pouvez inclure un MESSAGE optionnel. Les messages peuvent
être
**envoyés** sans réellement éteindre le **système** en utilisant l'option -k.
Si TEMPS est donné, la commande demeurera dans le premier plan jusqu'à ce que
l'arrêt se produise. Elle peut être **annulée** par Contrôle-C, ou par un
autre utilisateur en utilisant l'option -c.
Le **système** *est ramené en mode "maintenance" (simple utilisateur) par
défaut*, vous pouvez
changer ceci avec l'option -r ou -h qui indiquent respectivement la
réinitialisation ou l'interruption du système. L'option -h peut être
modifiée encore avec -H ou -P pour indiquer de stopper le système, ou de le
mettre hors tension après. *~Le choix par défaut est laissé aux*
*scripts d'arrêt.*
Hervé Fache a écrit :
Voilà :)
$ shutdown --help
Usage: shutdown [OPTION]... TIME [MESSAGE]
Bring the system down.
Options:
-r reboot after shutdown
-h halt or power off after shutdown
-H halt after shutdown (implies -h)
-P power off after shutdown (implies -h)
-c cancel a running shutdown
-k only send warnings, don't shutdown
-q, --quiet reduce output to errors only
-v, --verbose increase output to include informational
messages
--help display this help and exit
--version output version information and exit
TIME may have different formats, the most common is simply the word
'now' which will bring the system down immediately. Other valid
formats are +m, where
m is the number of minutes to wait until shutting down and hh:mm which
specifies the time on the 24hr clock.
Logged in users are warned by a message sent to their terminal, you
may include an optional MESSAGE included with this. Messages can be
sent without
actually bringing the system down by using the -k option.
If TIME is given, the command will remain in the foreground until the
shutdown occurs. It can be cancelled by Control-C, or by another user
using the -c
option.
The system is brought down into maintenance (single-user) mode by
default, you can change this with either the -r or -h option which
specify a reboot or
system halt respectively. The -h option can be further modified with
-H or -P to specify whether to halt the system, or to power it off
afterwards. The
default is left up to the shutdown scripts.
Report bugs to <upstart-devel@lists.ubuntu.com
<mailto:upstart-devel@lists.ubuntu.com>>
2008/5/1 Epy <[EMAIL PROTECTED] <mailto:[EMAIL PROTECTED]>>:
Bonjour,
je souhaite signaler des erreurs dans le 'help' de la commande
shutdown:
(corrections entre ** **
Mauvaises constructions ou approximations entre *~ ~*)
Hi,
I'd like to point some french translations errors in help of the
'shutdown' command
My corrections are between ** **
and sentences I found misconstructed between *~ ~*)
Utilisation: shutdown [OPTION]... TEMPS [MESSAGE]
**Eteint** le système.
TEMPS peut avoir différents formats, le plus commun **est** simplement le
mot 'now'
qui va éteindre le système immédiatement. Les autres formats valides sont
+m, où m est le nombre de minutes à attendre avant d'éteindre et hh:mm qui
spécifie **l'heure** sur une horloge 24 heures.
Les utilisateurs connectés sont avertis par un message envoyer à leur
**terminal**, vous pouvez inclure un MESSAGE optionnel. Les messages
peuvent être
**envoyés** sans réellement éteindre le **système** en utilisant l'option
-k.
Si TEMPS est donné, la commande demeurera dans le premier plan jusqu'à ce
que
l'arrêt se produise. Elle peut être **annulée** par Contrôle-C, ou par un
autre utilisateur en utilisant l'option -c.
Le **système** peut-être *~introduit en mode d'entretien par défaut~*, vous
pouvez
changer ceci avec l'option -r ou -h qui indiquent respectivement la
réinitialisation ou l'interruption du système. L'option -h peut être
modifiée encore avec -H ou -P pour indiquer de stopper le système, ou de le
mettre hors tension après. *~Le choix par défaut est laissé jusqu'aux*
*programmes d'arrêt~*.
Pour améliorer ces ~formulations imparfaites~, il faudrait voir la
version anglaise de ce 'help',
comment puis-je y avoir un accès ?
Merci :)
To improve thoses ~sentences~ it would require to see the english
formulation,
how could I get it ?
Thanks
--
upstart-devel mailing list
upstart-devel@lists.ubuntu.com <mailto:upstart-devel@lists.ubuntu.com>
Modify settings or unsubscribe at:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/upstart-devel
--
upstart-devel mailing list
upstart-devel@lists.ubuntu.com
Modify settings or unsubscribe at:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/upstart-devel