aya deui babasan nu meureun saharti jeung "nunggelis" teh, nyaeta "nunggul pinang" (lain "nunggul jambe", hehe...)
jk On 3/21/06, Dudi Herlianto <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > cukleuk leuweung cukleuk lamping > jauh ka sintung kalapa > > nunggelis (omat lain nugeulis) mun dina bahasa indonesia mah hartina > *sebatang > kara.* dina sajarah kota bogor > <http://www.kotabogor.go.id/kepustakaan/sejarah/Sejarah.pdf>(hatur nuhun > kang dudi ss) aya carita ngeunaan hiji wewengkon nu dingaranan tunggilis. > hiji tempat ceunah mah sisi jalan antara cileungsi jeung jonggol. naon > hubunganna nunggelis jeung tunggilis? tunggilis hartina tunggul jambe. > ceunah sok dikiaskeun hartina sosoranganan (tina bahasa indonesia > *menyendiri > *:)) atawa *hidup sebatang kara*. jadi ceuk kuring nunggelis teh turunan > tina tunggilis. [Non-text portions of this message have been removed] Komunitas Urang Sunda --> http://www.Urang-Sunda.or.id Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/urangsunda/ <*> To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/

