aya deui babasan nu meureun saharti jeung "nunggelis" teh, nyaeta "nunggul
pinang" (lain "nunggul jambe", hehe...)

jk

On 3/21/06, Dudi Herlianto <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> cukleuk leuweung cukleuk lamping
> jauh ka sintung kalapa
>
> nunggelis (omat lain nugeulis) mun dina bahasa indonesia mah hartina
> *sebatang
> kara.* dina sajarah kota bogor
> <http://www.kotabogor.go.id/kepustakaan/sejarah/Sejarah.pdf>(hatur nuhun
> kang dudi ss) aya carita ngeunaan hiji wewengkon nu dingaranan tunggilis.
> hiji tempat ceunah mah sisi jalan antara cileungsi jeung jonggol. naon
> hubunganna nunggelis jeung tunggilis? tunggilis hartina tunggul jambe.
> ceunah sok dikiaskeun hartina sosoranganan (tina bahasa indonesia
> *menyendiri
> *:)) atawa *hidup sebatang kara*. jadi ceuk kuring nunggelis teh turunan
> tina tunggilis.


[Non-text portions of this message have been removed]



Komunitas Urang Sunda --> http://www.Urang-Sunda.or.id
 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/urangsunda/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 


Kirim email ke