Salam,

Mang H lan baraya sadaya, nyanggakeun hanca proyek TQBS. Aya sababaraha ayat
nu can lengkep tarjamahna, sabab bingung milih kekecapanana (ditandaan ku
........................). Nyanggakeun ropeaeun...

jk

--------------
MUHAMMAD (NABI MUHAMMAD S.A.W./KANGJENG NABI MUHAMMAD SAW)

$ # k MUQADDIMAH/BUBUKA

Surat Muhammad terdiri atas 38 ayat, termasuk golongan surat-surat
Madaniyyah, diturunkan sesudah surat Al Hadiid.
/Surat Muhammad diwangun ku 38 ayat, kaasup golongan surat-surat Madaniyah,
diturunkeun sanggeus surat Al Hadiid.

Nama "Muhammad" sebagai nama surat ini diambil dari perkataan Muhammad yang
terdapat pada ayat 2 surat ini.
/Ngaran "Muhammad" salaku ngaran ieu surat dicokot tina kekecapan "Muhammad"
nu aya dina ayat kadua surat ieu.

Pada ayat 1, 2, dan 3 surat ini, Allah membandingkan antara hasil yang
diperoleh oleh orang-orang yang tidak percaya kepada apa yang diturunkan
kepada Nabi Muhammad s.a.w dan hasil yang diperoleh oleh orang-orang yang
tidak percaya kepadanya. Orang-orang yang percaya kepada apa yang dibawa
oleh Muhammad s.a.w merekalah orang-orang yang beriman dan mengikuti yang
hak, diterima Allah semua amalnya, diampuni segala kesalahannya. Adapun
orang-orang yang tidak percaya kepada Muhammad s.a.w adalah orang-orang yang
mengikuti kebatilan, amalnya tidak diterima, dosa mereka tidak diampuni,
kepada mereka dijanjikan azab di dunia dan di akhirat.
/Dina ayat ka-1, 2, jeung 3 surat ieu, Gusti Alloh SWT ngabandingkeun antara
beubeunangan jalma-jalma nu teu percaya ka Kangjeng Nabi Muhammad SAW sarta
naon-naon anu diturunkeun ka anjeunna. Jalma-jalma nu ariman sarta nuturkeun
bebeneran, ditampa sagala amalna, sarta dihampura sagala kasalahanana ku
Gusti Alloh SWT téh nyaéta jalma-jalma nu percaya kana naon-naon anu dibawa
ku Kangjeng Nabi SAW. Sedengkeun nu teu percaya mah jalma nu nuturkeun jalan
salah, amalna moal ditampa, dosana moal dihampura, sarta bakal disiksa dunya
ahérat.

Dinamai juga dengan "Al Qital" (peperangan), karena sebahagian besar surat
ini mengutarakan tentang peperangan dan pokok-pokok hukumnya, serta
bagaimana seharusnya sikap orang-orang mu'min terhadap orang-orang kafir.
/Surat ieu ogé dingaranan "Al Qital" (pangperangan), sabab eusi ieu surat
lolobana nyaritakeun pirang-pirang perang sarta poko-poko hukumna, sarta
tungtunan sikep pikeun jalma mu'min ka jalma kapir.

Pokok-pokok isinya/Poko eusina:

1. Keimanan/Kaimanan:

Orang yang mati syahid akan masuk syurga; balasan-balasan yang disediakan di
akhirat bagi orang-orang yang takwa dan orang-orang yang durhaka; keesaan
Allah.
/Jalma nu paéh sahid bakal asup sawarga; balesan nu disadiakeun di ahérat
pikeun jalma nu tarakwa jeung jalma nu doraka; sarta katunggalan Gusti
Alloh.

2. Hukum-hukum:

Menumpas musuh pada permulaan peperangan (sebelum gejala-gejala kemenangan),
menawan mereka kalau telah kelihatan gejala-gejala kemenangan, membebaskan
tawanan itu dengan menerima tebusan atau tidak. Larangan mengajak damai
apabila telah nyata kemenangan.
/Merangan musuh nalika keur perang (saméméh katémbong pimeunangeun), néwak
mun geus kaciri pimeunangeun, ngaleupaskeun tawanan maké tebusan atawa
henteu. Panyaram nampa tawaran damé mun geus pimeunangeun.

3. Dan lain-lain/Lianna:

Allah selalu memberi cobaan kepada orang-orang mu'min, untuk mengetahui
siapa yang berjihad dan siapa yang sabar; kehidupan dunia adalah permainan
belaka dan bahwa iman dan takwalah yang menghasilkan pahala; Allah akan
menolong orang yang menolong agamanya.
/Gusti Alloh salawasna méré cocoba ka jalma mu'min pikeun nguji saha nu daék
jihad sarta sabar; kahirupan dunya mah ukur kaulinan, sarta yén iman jeung
takwa bakal ngabuahkeun pahala; Gusti Alloh bakal nulungan jalma nu nulungan
agamana.



MUHAMMAD (NABI MUHAMMAD S.A.W/KANGJENG NABI MUHAMMAD SAW)
SURAT KE-/SURAT KA-47 : 38 Ayat.

Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang
/Kalawan nyebut asma Alloh nu Mahawelas tur Mahaasih

KETENTUAN-KETENTUAN PEPERANGAN DALAM ISLAM/KATANGTUAN PERANG DINA ISLAM

$ # k Sikap menghadapi orang-orang kafir dalam peperangan/Sikep
nyanghareupan jalma kapir dina pangperangan

(47:1)
Orang-orang yang kafir dan menghalangi (manusia) dari jalan Allah, Allah
menyesatkan perbuatan-perbuatan mereka [1392].
/Jalma kapir nu ngahalangan (manusa) ti jalan Alloh bakal disasabkeun
kalakuanana ku Alloh.

(47:2)
Dan orang-orang mu'min dan beramal soleh serta beriman kepada apa yang
diturunkan kepada Muhammad dan itulah yang haq dari Tuhan mereka, Allah
menghapuskan kesalahan-kesalahan mereka dan memperbaiki keadaan mereka.
/Sedengkeun jalma mu'min nu baroga amal soleh (lampah hadé) sarta ariman
kana naon-naon anu diturunkeun ka Muhammad...........

(47:3)
Yang demikian adalah karena sesungguhnya orang-orang kafir mengikuti yang
bathil dan sesungguhnya orang-orang mu'min mengikuti yang haq dari Tuhan
mereka. Demikianlah Allah membuat untuk manusia perbandingan-perbandingan
bagi mereka.
/Nu kitu téh kusabab satemenna jalma kapir mah nuturkeun nu batil,
sedengkeun jalma mu'min mah nuturkeun nu hak ti Pangéranna. Kitu tah damelan
Alloh salaku babandingan pikeun maranéhna.


(47:4)
Apabila kamu bertemu dengan orang-orang kafir (di medan perang) maka
pancunglah batang leher mereka. Sehingga apabila kamu telah mengalahkan
mereka maka tawanlah mereka dan sesudah itu kamu boleh membebaskan mereka
atau menerima tebusan sampai perang berakhir. Demikianlah apabila Allah
menghendaki niscaya Allah akan membinasakan mereka tetapi Allah hendak
menguji sebahagian kamu dengan sebahagian yang lain. Dan orang-orang yang
syahid pada jalan Allah, Allah tidak akan menyia-nyiakan amal mereka.
/Mun anjeun panggih jeung jalma kapir (di pangperangan), pék tugel
beuheungna. Mun geus meunang, pék taréwak, laju pék leupaskeun atawa pénta
tebusan mun perangna geus anggeus. Kitu tah, mun hayang mah Alloh bisa
numpes maranéhna, tapi Alloh hayang nguji sabagian anjeun ku sabagian nu
lianna. Sedengkeun pikeun jalma nu sahid dina jalan-Na, Alloh moal ngantep
kajeun amalanana.

(47:5)
Allah akan memberi pimpinan kepada mereka dan memperbaiki keadaan mereka,
/Alloh bakal méré pamingpin ka maranéhna sarta ngaropéa kaayaanana,

(47:6)
dan memasukkan mereka ke dalam jannah yang telah diperkenankanNya kepada
mereka.
/sarta ngasupkeun maranéhna ka sawarga nu geus..............


# [1392] Maksudnya: Semua amal perbuatan mereka tidak mendapat bimbingan
dari Allah, tidak dihargai dan tidak mendapat pahala.
/Maksudna: sakabéh amalan maranéhna moal nampa apingan Alloh, moal dihargaan
sarta moal dibéré pahala.



$ # k Orang-orang mu'min pasti menang, dan orang-orang kafir pasti hancur
/Jalma mu'min pasti meunang, sedengkeun jalma kapir pasti ajur

(47:7)
Hai orang-orang mu'min, jika kamu menolong (agama) Allah, niscaya Dia akan
menolongmu dan meneguhkan kedudukanmu.
/Hé jalma-jalma mu'min, mun anjeun nulungan (agama) Alloh, tangtu Anjeunna
bakal nulungan sarta nanjeurkeun kalungguhan maranéh.

(47:8)
Dan orang-orang yang kafir, maka kecelakaanlah bagi mereka  dan Allah
menyesatkan amal-amal mereka.
/Sedengkeun jalma-jalma kapir, mangka cilaka maranéhna, sarta Alloh
nyasabkeun amal-amalanana.

(47:9)
Yang demikian itu adalah karena Sesungguhnya mereka benci kepada apa yang
diturunkan Allah (Al Quraan) lalu Allah menghapuskan (pahala-pahala)
amal-amal mereka.
/Nu kitu téh kusabab satemenna maranéhna ngéwa kana naon-naon anu
diturunkeun ku Alloh (Qur'an), lajeng Alloh mupus (pahala) amalan maranéhna.

(47:10)
Maka apakah mereka tidak mengadakan perjalanan di muka bumi sehingga mereka
dapat memperhatikan bagaimana kesudahan orang-orang sebelum mereka; Allah
telah menimpakan kebinasaan atas mereka dan orang-orang kafir akan menerima
(akibat-akibat) seperti itu.
/Mangka naha maranéhna teu ngalalana di marcapada sahingga bisa niténan
kumaha panganggeusan jalma-jalma saméméh maranéhna; Alloh geus nibankeun
kabinasaan ka maranéhna, sarta jalma-jalma kapir bakal nampa (balukar)
sarupa kitu.

(47:11)
Yang demikian itu karena sesungguhnya Allah adalah pelindung orang-orang
yang beriman dan karena sesungguhnya orang-orang kafir itu tidak mempunyai
pelindung.
Nu kitu téh kusabab satemenna Alloh téh méré panyalindungan ka jalma-jalma
nu ariman, sarta kusabab satemenna jalma-jalma kapir mah teu boga
panyalindungan.

(47:12)
Sesungguhnya Allah memasukkan orang-orang mu'min dan beramal saleh ke dalam
jannah yang mengalir di bawahnya sungai-sungai. Dan orang-orang kafir
bersenang-senang (di dunia) dan mereka makan seperti makannya binatang. Dan
jahannam adalah tempat tinggal mereka.
/Saéstuna Alloh ngasupkeun jalma-jalma nu ariman sarta milampah amal soléh
ka sawarga nu di handapna ngamalir pirang-pirang walungan. Sedengkeun
jalma-jalma kapir nu sukan-sukan (di dunya) sarta daharna kawas sato,
pamatuhan maranéhna mah di jahanam.

(47:13)
Dan betapa banyaknya negeri yang (penduduknya) lebih kuat dari pada
(penduduk) negerimu (Muhammad) yang telah mengusirmu itu. Kami telah
membinasakan mereka, maka tidak ada seorang penolongpun bagi mereka.
/Jeung sakitu lobana nagara nu (pangeusina) leuwih kuat batan (pangeusi)
nagara anjeun (Muhammad) nu geus ngusir anjeun téa, ku Kami geus
dibinasakeun. Mangka taya hiji ogé nu nulungan maranéhna.

(47:14)
Maka apakah orang yang berpegang pada keterangan yang datang dari Rabbnya
sama dengan orang yang (shaitan) menjadikan dia memandang baik perbuatannya
yang buruk itu dan mengikuti hawa nafsunya?
/Mangka naha jalma nu muntang kana katrangan nu datang ti Pangéranna sarua
jeung jalma nu nganggap hadé kalakuanana nu goréng sarta nuturutkeun hawa
napsuna?

(47:15)
(Apakah) perumpamaan (penghuni) jannah yang dijanjikan kepada orang-orang
yang bertakwa yang di dalamnya ada sungai-sungai dari air yang tiada berubah
rasa dan baunya, sungai-sungai dari air susu yang tidak berubah rasanya,
sungai-sungai dari khamar yang lezat rasanya bagi peminumnya dan
sungai-sungai dari madu yang disaring; dan mereka memperoleh di dalamnya
segala macam buah-buahan dan ampunan dari Rabb mereka, sama dengan orang
yang kekal dalam jahannam dan diberi minuman dengan air yang mendidih
sehingga memotong ususnya?
/(Naha) paumpamaan (pangeusi) sawarga nu dijangjikeun ka jalma-jalma nu
tarakwa nu di jerona aya pirang-pirang walungan tina cai nu teu robah rasa
jeung bauna, walungan tina susu nu teu robah rasana, walungan tina khomar nu
ngeunah sarta walungan tina madu nu disaring; jeung maranéhna nampa di
jerona sagala rupa bungbuahan jeung ampunan ti Pangéran maranéhna, sarua
jeung jalma nu salilana dina jahanam nu dibéré inuman tina cai nu ngagolak
sahingga megatkeun peujitna?

(47:16)
Dan di antara mereka ada orang yang mendengarkan perkataanmu sehingga
apabila mereka keluar dari sisimu orang-orang berkata kepada orang yang
telah diberi ilmu pengetahuan (sahabat-sahabat Nabi): "Apakah yang
dikatakannya tadi?" Mereka itulah orang-orang yang dikunci mati hati mereka
oleh Allah dan mengikuti hawa nafsu mereka.
/Jeung ti antara maranéhna aya jalma nu ngadéngékeun caritaan anjeun
sahingga mun maranéhna...................

(47:17)
Dan orang-orang yang mau menerima petunjuk, Allah menambah petunjuk kepada
mereka dan memberikan balasan ketaqwaannya.
/Jeung pikeun jalma-jalma nu daék nampa pituduh, Alloh nambahan pituduh ka
maranéhna sarta méré wawales katakwaan.

(47:18)
Maka tidaklah yang mereka tunggu-tunggu melainkan hari kiamat (yaitu)
kedatangannya kepada mereka dengan tiba-tiba, karena sesungguhnya telah
datang tanda-tandanya. Maka apakah faedahnya bagi mereka kesadaran mereka
itu apabila Kiamat sudah datang?
/Mangka taya deui nu dianti-anti ku maranéhna iwal poé kiamat nu datangna
ngadadak, kusabab geus datang totondénna. Mangka naon gunana kasadaran
pikeun maranéhna mun kiamat geus datang mah?

(47:19)
Maka ketahuilah, bahwa sesungguhnya tidak ada Ilah (sesembahan, tuhan)
selain Allah dan mohonlah ampunan bagi dosamu dan bagi (dosa) orang-orang
mu'min, laki-laki dan perempuan. Dan Allah mengetahui tempat kamu berusaha
dan tempat kamu tinggal.
/Mangka geura kanyahokeun, yén satemenna taya sembaheun iwal Alloh, sarta
péh geura ménta ampunan tina dosa maranéh jeung jalma-jalma mu'min, boh
lalaki atawa awéwé. Sarta Alloh uninga tempat manéh nyiar kipayah jeung
matuh.



$ # k Ancaman terhadap orang-orang munafik dan orang-orang murtad/Ancaman ka
jalma-jalma munapék jeung jalma murtad

(47:20)
Dan orang-orang yang beriman berkata: "Mengapa tiada diturunkan suatu
surat?" Maka apabila diturunkan suatu surat [1393] yang jelas maksudnya dan
disebutkan di dalamnya (perintah) perang, kamu lihat orang-orang yang ada
penyakit di dalam hatinya memandang kepadamu seperti pandangan orang yang
pingsan karena takut mati, dan kecelakaanlah bagi mereka.
/Jeung jalma-jalma nu ariman nyarita, "Naha bet teu diturunkeun hiji surat?"
Mangka nalika diturunkeun hiji surat [1393] nu pertéla maksudna sarta
disebutkeun di jerona (paréntah) perang, anjeun ningali jalma-jalma nu boga
panyakit dina jero haténa neuteup ka anjeun kawas paneuteup jalma nu
kapiuhan alatan sieun paéh, sarta cilaka pikeun maranéhna.

(47:21)
Ta'at dan mengucapkan perkataan yang baik (adalah lebih baik bagi mereka).
Apabila telah tetap perintah perang (mereka tidak menyukainya). Tetapi
jikalau mereka benar (imannya) terhadap Allah, niscaya yang demikian itu
lebih baik bagi mereka.
/Tumut jeung ngucapkeun kekecapan nu hadé (téh leuwih hadé pikeun
maranéhna). Mun geus tetep paréntéh perang (maranéhna teu suka). Tapi mun
maranéhna bener (imanna) ka Alloh, tangtu kitu téh leuwih hadé pikeun
maranéhna.

(47:22)
Maka apakah kiranya jika kamu berkuasa kamu akan membuat kerusakan di muka
bumi dan memutuskan hubungan kekeluargaan?
/Mangka mun misalna kumawasa, anjeun bakal milampah karuksakan di marcapada
ieu sarta megatkeun pancakaki?

(47:23)
Mereka itulah orang-orang yang dila'nati Allah dan ditulikan-Nya telinga
mereka dan dibutakan-Nya penglihatan mereka.
/Maranéhna téh jalma-jalma nu dilaknat Alloh nu ditorékkeun ceulina sarta
dilolongkeun panénjona.

(47:24)
Maka apakah mereka tidak memperhatikan Al Quraan ataukah hati mereka
terkunci?
/Mangka naha maranéhna teu merhatikeun Qur'an, atawa atina kakonci?

(47:25)
Sesungguhnya orang-orang yang kembali ke belakang (kepada kekafiran) sesudah
petunjuk itu jelas bagi mereka, syaitan telah menjadikan mereka mudah
(berbuat dosa) dan memanjangkan angan-angan mereka.
/Satemenna jalma-jalma nu balik ka tukang (kana kakapiran) sanggeus
pituduhna jéntré pikeun maranéhna, sétan geus ngajadikeun maranéhna gampang
(milampah dosa) sarta mangjangkeun angen-angenna.

(47:26)
Yang demikian itu karena sesungguhnya mereka (orang-orang munafik) itu
berkata kepada orang-orang yang benci kepada apa yang diturunkan Allah
(orang-orang Yahudi): "Kami akan mematuhi kamu dalam beberapa urusan",
sedang Allah mengetahui rahasia mereka.
/Nu kitu téh kusabab saéstuna maranéhna (jalma-jalma munapék) téh nyarita ka
jalma-jalma nu ngéwa ka naon-naon anu diturunkeun ku Alloh (jalma-jalma
Yahudi), "Kami bakal nurut ka anjeun dina sababaraha urusan," sedengkeun
Alloh uningan rusiah maranéhna.

(47:27)
Bagaimanakah (keadaan mereka) apabila malaikat mencabut nyawa mereka seraya
memukul-mukul muka mereka dan punggung mereka?
/Cikan kumaha (kaayaan maranéhna) mun malaikat nyabut nyawa maranéhna bari
meupeuhan beungeut jeung tonggongna?

(47:28)
Yang demikian itu adalah karena sesungguhnya mereka mengikuti apa yang
menimbulkan kemurkaan Allah dan karena mereka membenci keridhaan-Nya, sebab
itu Allah menghapus (pahala) amal-amal mereka.
/Nu kitu téh kusabab saéstuna maranéhna nuturkeun naon-naon nu
ngabalukarkeun benduna Alloh sarta kusabab maranéhna ngéwa karido-Na, ku
kituna Alloh ngahapus (pahala) amalanana.

(47:29)
Atau apakah orang-orang yang ada penyakit dalam hatinya mengira bahwa Allah
tidak akan menampakkan kedengkian mereka?
/Atawa naha jalma-jalma nu aya panyakit dina atina nyangka yén Alloh moal
némbongkeun kacua maranéhna?

(47:30)
Dan kalau Kami kehendaki, niscaya Kami tunjukkan mereka kepadamu sehingga
kamu benar-benar dapat mengenal mereka dengan tanda-tandanya. Dan kamu
benar-benar akan mengenal mereka dari kiasan-kiasan perkataan mereka dan
Allah mengetahui perbuatan-perbuatan kamu.
/Jeung mun Kami hayang mah, tangtu Kami bakal némbongkeun maranéhna ka
anjeun sahingga anjeun bisa mikawanoh maranéhna tina tanda-tandana. Sarta
anjeun bener-bener bakal mikawanoh maranéhna tina kiasan-kiasan
kekecapanana, sarta Alloh uninga laku lampah anjeun.

(47:31)
Dan sesungguhnya Kami benar-benar  akan menguji kamu agar Kami mengetahui
orang-orang yang berjihad dan bersabar di antara kamu, dan agar Kami
menyatakan (baik buruknya) hal ihwalmu.
/Jeung satemenna Kami bener-bener bakal nguji anjeun sangkan Kami nyaho
jalma-jalma nu jihad sarta sabar ti antara maranéh, sarta sangkan Kami
nétélakeun (hadé goréngna) ngeunaan maranéh.

(47:32)
Sesungguhnya orang-orang kafir dan (yang) menghalangi manusia dari jalan
Allah serta memusuhi Rasul setelah petunjuk itu jelas bagi mereka, mereka
tidak dapat memberi mudharat kepada Allah sedikitpun. Dan Allah akan
menghapuskan (pahala) amal-amal mereka.
/Satemenna jalma-jalma kapir jeung (nu) ngahalangan manusa ti jalan Alloh
sarta ngamusuhan Rosul sanggeus pituduhna jéntré pikeun maranéhna, maranéhna
saeutik ogé moal bisa méré madorot ka Alloh. Sarta Alloh bakal ngahapus
(pahala) amalan maranéhna.

(47:33)
Hai orang-orang yang beriman, taatilah Allah dan taatilah Rasul dan
janganlah kamu merusakkan (pahala) amal-amalmu.
/Hé jalma-jalma nu ariman, geura tumut ka Alloh jeung Rosul sarta ulah nepi
ka ngaruksak (pahala) amalan maranéh.

(47:34)
Sesungguhnya orang-orang kafir dan (yang) menghalangi manusia dari jalan
Allah kemudian mereka mati dalam keadaan kafir, maka sekali-kali Allah tidak
akan memberi ampun kepada mereka.
/Satemenna jalma-jalma kapir jeung (nu) ngahalangan manusa ti jalan Alloh
laju paraéh dina kaayaan kapir, mangka Alloh moal pisan-pisan méré ampun ka
maranéhna.

(47:35)
Janganlah kamu lemah dan minta damai padahal kamulah yang di atas dan Allah
pun bersamamu dan Dia sekali-kali tidak akan mengurangi pahala amal-amalmu.
/Manéh ulah lemah jeung ménta damé padahal manéh onjoy bari dibarengan ku
Alloh sarta Anjeunna moal pisan-pisan ngurangan pahala amalan manéh.

(47:36)
Sesungguhnya kehidupan dunia hanyalah permainan dan senda gurau. Dan jika
kamu beriman dan bertakwa, Allah akan memberikan pahala kepadamu dan Dia
tidak akan meminta harta-hartamu.
/Satemenna kahirupan dunya mah ukur kaulinan jeung heureuy. Sarta mun anjeun
iman jeung takwa, Alloh bakal méré pahala ka maranéh sarta Anjeunna moal
ménta rajakaya manéh.

(47:37)
Jika Dia meminta harta kepadamu lalu mendesak kamu (supaya memberikan
semuanya) niscaya kamu akan kikir dan Dia akan menampakkan kedengkianmu.
/Mun Anjeunna ménta pakaya maranéh lajeng ngadesek manéh (sangkan mikeun
kabéhanana) tangtu manéh bakal ngorétkeun, sarta Alloh némbongkeun
kadengkian manéh.

(47:38)
Ingatlah, kamu ini orang-orang yang diajak untuk menafkahkan (hartamu) pada
jalan Allah. Maka di antara kamu ada yang kikir, dan siapa yang kikir
sesungguhnya dia hanyalah kikir terhadap dirinya sendiri. Dan Allah-lah yang
Maha Kaya sedangkan kamulah orang-orang yang berkehendak (kepada-Nya); dan
jika kamu berpaling niscaya Dia akan mengganti (kamu) dengan kaum yang lain;
dan mereka tidak akan seperti kamu ini.
/Sing inget, maranéh téh jalma-jalma nu diajak pikeun nganapkahkeun (pakaya)
dina jalan Alloh. Mangka di antara maranéh aya nu ngorétkeun, jeung sing
saha nu korét saéstuna manéhna ukur korét ka dirina sorangan. Jeung Alloh nu
Mahabeunghar mah, sedengkeun anjeun jalma-jalma nu boga karep (ka Anjeunna);
jeung mun anjeun ngabalieur, tangtu Anjeunna bakal ngaganti (manéh) ku kaom
nu lianna; sarta maranéhna moal kawas maranéh.



# [1393] Yang dimaksud dengan "surat" di sini ialah surat yang berisi
perintah untuk memerangi orang-orang kafir./Nu ditujul ku "surat" di dieu
téh surat nu eusina pikeun merangan jalma-jalma kapir.



$ # k PENUTUP/PANUTUP

Surat Muhammad menerangkan keadaan orang-orang kafir dan orang-orang mu'min
di dunia dan akhirat dan menyatakan perbedaan keadaan mereka dan hasil yang
mereka peroleh. Dan surat ini menerangkan tentang hukum perang dan cara
orang-orang mu'min menghadapi orang-orang kafir.
/Surat Muhammad ngadadarkeun kaayaan jalma-jalma kapir jeung jalma-jalma
mu'min di dunya jeung di ahérat sarta nétélakeun béda kaayaan maranéhna
katut hasil nu bakal katampa.

HUBUNGAN SURAT MUHAMMAD DENGAN SURAT AL-FATH/HUBUNGAN SURAT MUHAMMAD JEUNG
SURAT AL-FATH:

1. Pada kedua surat ini terdapat keterangan-keterangan mengenai orang-orang
mu'min yang ikhlas dan keterangan-keterangan mengenai orang-orang musyrik
dan munafik./Dina dua surat ieu aya katrangan-katrangan ngeunaan jalma-jalma
mu'min nu ihlas jeung katrangan-katrangan ngeunaan jalma-jalma musrik jeung
munapék.

2. Pada surat Muhammad terdapat perintah agar meminta ampun kepada Allah,
sedang pada surat Al Fath disebutkan janji Allah bahwa orang-orang mu'min
yang beramal saleh akan mendapat ampunan dan pahala yang banyak dari
Allah./Dina surat Muhammad aya paréntah sangkan ménta ampunan ka Alloh,
sedengkeun surat Al-Fath nyebutkeun jangji Alloh yén jalma-jalma mu;min nu
baroga amal soléh bakal nampa ampunan jeung pahala nu loba ti Alloh.

3. Pada surat Muhammad diperintahkan supaya Muhammad s.a.w memerangi
musuh-musuh Allah, sedang dalam surat Al Fath dinyatakan bahwa Allah akan
memberikan kemenangan kepada Muhammad s.a.w./Dina surat Muhammad
diparéntahkeun sangkan Muhammad SAW merangan musuh-musuh Alloh, sedengkeun
surat Al-Fath nétélakeun yén Alloh bakal ngameunangkeun Muhammad SAW.

--
sikandar
kumincir.multiply.com
www.urang-sunda.or.id
su.wikipedia.org


[Non-text portions of this message have been removed]



Komunitas Urang Sunda --> http://www.Urang-Sunda.or.id
 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/urangsunda/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 


Kirim email ke