Punten ka sadayana, nguping wartos ti Berita Trans TV, yen Pencak Silat
sareng Angklung dipatenkeun ku nagara Malaysia, sareng Kunyit - Koneng
boh anu lalab boh koneng gede (sanes Traktor atanapi Stoom wales)
dipatenkeunana ku nagara deungeun anu jauh nyaeta Jepun..

Teras.. upami nagara urang ngapaten keun naon nya, ari kabeh ku nagara
Batur mah..., janten upami aya maksad ngayakeun pertunjukan Silat
atanapi Angklung, kedah mayar Royalti ka Malaysia..

Punten upami abdi salah atanapi lepat

 

Hatur nuhun...

Marwan

 

-----Original Message-----
From: Kang Iman [mailto:[EMAIL PROTECTED] 
Sent: Tuesday, May 01, 2007 10:26 AM
To: [email protected]
Subject: Re: [Urang Sunda] silat silat silat

 

Kieu cenah

1. silat buhun nu "eta" asalna ti cikalong, ngan geus make pariasi
meureun.
    aya 2 "aliran" anu leuwih dikenal dina silat
    nyaeta cikalong jeung cimande
    ari cikalong cirina, kuda-kudana panceg jeung teunggeulanna heuras 
    lamun cimande, kuda-kudana lincah
    
2. eta hartina lamun gelut keun bae kateunggeul mah
    ngan urang kudu bisa males jeung leuwih matih


heu heu heu heu wilujeng tepang teh banis nurjamila


Kang Iman
sinyanyahoanan





On 5/1/07, Nurjamila <[EMAIL PROTECTED]> wrote: 

Assalamu'alaikum wrwb.

Nepangkeun abdi Banis, kawit ti Bandung, ayeuna damel di Jakarta,
sakantor sareng kang Yayan, nu ngenalkeun ka milist urangsunda ieu. 

Bade tumaros sakedik, aya istilah basa sunda nu teu kahartos ku sim
kuring perkawis Silat Buhun, nyaeta: 
1. "Sok loba nu nyebutkeun ieu teh silat Cikalong, tapi jurusna geus
rarobah, anu robah saeutik, anu loba, atawa jadi ngalobaan."
2. "Ulah hayang beresih ari jual beli mah, aya nu nawar, aya nu meuli,
keun bae kabeunangan mah, ngan batur kudu leuwih ripuh."

Punten pisan nyuhunkeun terjemahan anu lengkep tina kalimah diluhur.
Sareng filosofina mun tiasa. Hatur nuhun sateuacanna. 

Wassalam,
Neng Banis


 

Kirim email ke