pami ditarjamahkeun kana basa indonesia mah panginten kieu Ceu : Aki-aki menjadi tua dengan sendirinyah..
jadi hartosna...nya kitu we.. heu heu -dul- --- In [email protected], "Roro Rohmah" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Wa, bade tumaros, sok ngadangu,"Aki-aki kolot kumaneh"... tah pami eta kumaha? > > Nuhun, > ro2 > > >>> [EMAIL PROTECTED] 06/06/07 02:14PM >>> > > Mukaan kamus dina entri kecap "maneh" > 1. KUBS LBSS : maneh; 1.kecap gaganti ngaran keur jalma kadua " ieu buku bikeun ku maneh ka Kang Adun..", 2.diri pribadi,nyangsara maneh anu hartina nyangsara diri pribadi, maehan maneh maehan diri pribadi, sing bisa mawa maneh sing bisa campur gaul bari teu kudu kabawakeun ku nu teu bener. > 2. Dina Kamus Sunda-Sunda Satjadibrata : maneh, hartina gaganti ngaran jalema kadua, 2. nuduhkeun diri pribadi > 3. Dina Kamus Sunda Danadibrata : maneh ; gaganti ngaran jalema kedua, 2. kecap pikeun nuduhkeun diri pribadi. > dina kamus anu sanesna ge hartosna maneh ampir sami siga kitu. > ( cing engke urang taroskeun ka ahlina dina waktos kursus budaya Sunda.....sugan we teu hilap kitu ge....he he... > ) > MSasmita. >

