Salam, nitenan istilah tina basa kosta sapertos anu ku saderek diserat, saleresna mah pamendak sim kuring eta kalebet kana babasan umum anu teu kedah digentos seratannana sapertos, komputer, digital, biner, margi teu aya bentenna sareng kecap padanan pan eta oge sami tina Bhs. Indonesia sanes? atanapi telekomunikasi, jrrd. cag.
----- Pesan Asli ---- Dari: Aschev Schuraschev <[EMAIL PROTECTED]> Kepada: [EMAIL PROTECTED]; [email protected] Terkirim: Jumat, 30 November, 2007 8:31:33 Topik: [Urang Sunda] Re: [kisunda] EYD Sunda vs. istilah basa kosta Kang Dian sareng baraya sadaya, Pribados bade mairan husus kanggo kecap-kecap kompiyuter, dijitel, sareng binéri (anu diserat ku pribados dina wikipedia). Marga lantaran pribados narjamahkeun artikel dina widang telekomunikasi ti basa Inggris kana basa Sunda teh nyaeta kadeudeuh ka kisunda. Sim kuring hoyong urang Sunda anu masih keneh nganggo basa Sunda henteu hariwang ku bahan kaelmuan, hususna dina widang teknologi telekomunikasi anu janten pacabakan pribados. Memang seueur istilah asing anu teu acan aya padanannana dina basa Sunda. Eta nu nganjantenkeun pribados hanjelu. Neangan buku tata basa Sunda kotetengan di Cibubur jeung Cibingong ge teu mendakan hiji-hiji acan. Lembaga anu ngabina basa Sunda ngajedog wae deuih, euweuh ketak, ontohod! (punten rada esmosi yeuh). Lajeng, marga pribados nurutan cara Malaysia dina adopsi basa asing, gaduh alesan oge anu pakait jeung kadeudeuh ka kisunda. Ningali kaonjoyan kaparigelan urang Malaysia dibandingkeun urang Indonesia dina basa Inggris, kaemutan ku pribados kanggo narjamahkeun basa Inggris ka basa Sunda nganggo cara Malaysia kasebat. Saha nu terang urang Sunda janten langkung ngawasa basa Inggris dibandingkeun sélér sanes. Kamari sonten pribados chatting sareng kang Solohin ngabahas hal ieu. Anjeunna mah satuju kanggo digunakeunnana istilah kompiyuter daripada komputer. Duka tah kumaha pamendak anjeunna ngeunaan kecap sanesna. Tapi eta mah pamendak pribados, upami konsensus satuju kecap-kecap kompiyuter, dijitel, sareng binéri digentos, mangga nyanggakeun. Tiasa dirobah nyalira di wikipedia. Salam, Asep Hadiyana (Achev Schuraschev) ----- Original Message ---- From: Dian Nugraha <dian.nugraha@ gmail.com> To: kisunda <[EMAIL PROTECTED] .com>; [EMAIL PROTECTED] ups.com Sent: Friday, November 30, 2007 2:14:07 AM Subject: [kisunda] EYD Sunda vs. istilah basa kosta Nembéan mukaan deui Wikipédia basa Sunda. Seueur artikelna mangrupi tarjamahan tina artikel Wikipédia basa Inggris. Muji ku sumangetna. Ngan éta ari pas maca sababaraha istilah anu kawitna ti basa kosta, rada kerung :-) Cik nu mana nu leres: komputer - kompiyuter digital - dijital - dijitel binér - binéri statistik - statistika mékanik - mekanika pulisi - polisi - polis - pulis politik - pulitik aktip - aktif aktipasi - aktivasi tiori - téori jrrd. Dupi urang kagungan aturan pikeun ieu henteu nya? Susuganan anu ti sastra Sunda tiasa ngabantosan? Dina basa Indonésia mah pan aya "Aturan Pembentukan Istilah" sareng EYD. Raraosan mah jadi siga di Malaysia lamun urang nyerat "polis", "dijitel", "éksyen" téh .. he he.. :-) Salam, Dian. [Non-text portions of this message have been removed] Never miss a thing. Make Yahoo your homepage. ________________________________________________________ Bergabunglah dengan orang-orang yang berwawasan, di di bidang Anda! Kunjungi Yahoo! Answers saat ini juga di http://id.answers.yahoo.com/

