Ngilu ngomentar ahh.... Jigana kecap "ANAKING" tah rada merenah nya. Tina basa Indonesia aya ka surup yen ieu teh produk keur budak = "anak". Oge nyanding kecap "King" basa deungeun hartina "raja". Jadi "Anaking" bisa ngabogaan harti implisit/persuasif "Anakraja" anak nu kudu dimanja, dipikanyaah, diwowoy ku kelengkepan nu harade salah sahijina, nya popok "Anaking"
Meureun... Tatangs --- In [email protected], kumincir <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > usulan abdi, mangga pilih anu loyog sareng selera... heuheu. Upami kaanggo > ulah hilap persenanana... > > - baby diapers: anaking (basajan tapi langsung keuna kana sasaran --> produk > kanggo orok/budak) > anaking baby diapers > - pembalut wanita: teu acan mendak kanggo nu ieu mah > - seuseungitan: wangi, melenghir, meleding, asal ulah kalawading we... > heuheu > > On 29/04/2008, Firman Juliansyah wrote: > > > > Manawi parawargi kagungan ideu (basa sundana ideu nu pas naon nya?)... > > > > Simkuring nuju milarian nami nu pas kanggo merek-merek popok bayi (baby > > diapers), dumpel (pembalut wanita) sareng seuseungitan (parfum)... > > > > > > Merek eta teh kedah: > > 1. tiasa katampi sacara nasional & internasional > > 2. raoseun diucapkeun sareng gampang diapalkeun > > 3. basajan > > 4. kagungan makna nu positif anu ngadukung kana citra produk anu sae... > > > > -- > sikandar > kumincir.dagdigdug.com >

