Ngilu ngomentar ahh....

Jigana kecap "ANAKING" tah rada merenah nya.
Tina basa Indonesia aya ka surup yen ieu teh produk keur budak = "anak".
Oge nyanding kecap "King" basa deungeun hartina "raja". Jadi "Anaking"
bisa ngabogaan harti implisit/persuasif "Anakraja" anak nu kudu
dimanja, dipikanyaah, diwowoy ku kelengkepan nu harade salah sahijina,
nya popok "Anaking"

Meureun...
Tatangs





--- In [email protected], kumincir <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> usulan abdi, mangga pilih anu loyog sareng selera... heuheu. Upami
kaanggo
> ulah hilap persenanana...
> 
> - baby diapers: anaking (basajan tapi langsung keuna kana sasaran
--> produk
> kanggo orok/budak)
>   anaking baby diapers
> - pembalut wanita: teu acan mendak kanggo nu ieu mah
> - seuseungitan: wangi, melenghir, meleding, asal ulah kalawading we...
> heuheu
> 
> On 29/04/2008, Firman Juliansyah wrote:
> >
> > Manawi parawargi kagungan ideu (basa sundana ideu nu pas naon nya?)...
> >
> > Simkuring nuju milarian nami nu pas kanggo merek-merek popok bayi
(baby
> > diapers), dumpel (pembalut wanita) sareng seuseungitan (parfum)...
> >
> >
> > Merek eta teh kedah:
> > 1. tiasa katampi sacara nasional & internasional
> > 2. raoseun diucapkeun sareng gampang diapalkeun
> > 3. basajan
> > 4. kagungan makna nu positif anu ngadukung kana citra produk anu
sae...
> >
> 
> -- 
> sikandar
> kumincir.dagdigdug.com
>


Kirim email ke