2009/3/3 mh <[email protected]> > > ..... > > Jigana hal-hal aturan linguistik jiga kieu nu ku urang kedah ditalungtik > deui secara bertahap. > > salam, > mh
Abdi nembe ngahajakeun nyerat anu di handap ieu, sangkan tiasa tereh-tereh ngeuyeuban data kamus. Kukituna, pami aya bongbolongan sanesna boh kang MH, boh ti baraya sanesna, hatur nuhun pisan. Baktos, Dian. Tiasa dibuka di: http://tarjamah.sabilulungan.org/data/ FORMAT DATA KAMUS PIKEUN LOKA TARJAMAH INDONESIA-SUNDA (LTIS)7-ZIP: Berkas .7z nyaéta format kompresi data 7-ZIP anu langkung éfisién batan ZIP. Format 7-ZIP ieu tiasa dipurak ku program 7-zip (http://7-zip.org) Dua rupa Berkas: - id_su-20090304.7z<http://tarjamah.sabilulungan.org/data/id_su-20090304.7z>, eusina id_su.xls, nyaéta data kamus sakumaha anu kiwari dipaké ku sistem LTIS - id_su_new-20090304.7z<http://tarjamah.sabilulungan.org/data/id_su_new-20090304.7z>, eusina id_su_new.csv, nyaéta kecap-kecap anu tacan aya data tarjamahanana dina id_su.xls Tahap-tahap Narjamahkeun Data Anyar: - Saparantosna file *id_su_new-XXXX.7z* dipurak, bakal aya berkas anu ngaranna *id_su_new.csv*. - Berkas ieu tiasa dibuka ku *Microsoft Office (Excel)* atanapi *OpenOffice.org Calc (OOoCalc)*. - Pilih kecap anu seja ditarjamahkeun. - Buka berkas Excel atanapi OOocalc anu anyar. - Damel kolom data saperti anu dijelaskeun di bagian Format Data Kamus di handap ieu. - Kintunkeun ka [email protected] Format Data Kamus: Dina kamus aya 9 kolom: *ID* : Ngamuat kecap dina Bahasa Indonesia *Valid* : Nétélakeun yén data kecap ieu bakal dipake dina sistem LTIS *SU* : Ngamuat tarjamahan dina Basa Sunda *Fn* : Fungsi kecap, dituduhkeun ku *hurup** **leutik* kasebut di handap ieu: *a*: kecap sipat (ajektiva) *ad*: kecap katerangan (adverba), nuduhkeun tempat, waktu jsb. *b*: kecap bilangan *c*: kecap sambung *m*: kecap modalitas *n*: kecap barang *pn*: kecap gaganti barang (pronomina) *pv*: *r*: kecap alok (kata seru) *q*: kecap tanya *v*: kecap pagawéan (verba) aktif *vi*: kecap pagawéan (verba) dasar (anu tacan dirarangkénan me-, di-, -kan, jsb.) *vp*: kecap pagawéan (verba) pasif *NFn* : Fungsi kecap anu nuturkeun tarjamahan ieu. Pilih salah sahiji anu aya dina daptar Fn atanapi dikosongkeun. *Ctx* : Kontéks / kategori kecap *), misalna: awak tempat waktu alat *Form* : Wangun kecap *), misalna: rundayan rajekan asal *Root* : Kecap asal *) *Editor* : Ngaran / email anu ngédit data kamus ieu. Pikeun administrasi. *) Kolom ieu henteu pati penting. Tiasa dikosongkeun. *Conto* *1:* *ID* *Valid* *SU* *Fn* *NFn* *Ctx* *Form* *Root* *Editor* sakit 1 gering v - - gering MH sakit 1 nyeri v n - - nyeri MH Data kasebut nujul sakumaha anu ditétélakeun ku kang MH: upama /sakit/ sosoranganan teu disusul ku kecap barang bisa ditarjamahkeun /gering | udur/, *tapi* upama /sakit/ disusul tepus ku kecap barang tarjamahana jadi /nyeri/ contona: sakit gigi := nyeri huntu sakit kepala := nyeri sirah sakit hati := nyeri hate *Conto* *2:* *ID* *Valid* *SU* *Fn* *NFn* *Ctx* *Form* *Root* *Editor* kepala 1 kapala n n - - kapala MH kepala 1 sirah n - - sirah MH Data kasebut nujul sakumaha anu ditétélakeun ku kang MH: upama /kepala/ sosoranganan teu disusul ku kecap barang bisa ditarjamahkeun /hulu | sirah/, *tapi* upama /kepala/ disusul tepus ku kecap barang tarjamahana jadi /kapala/ contona: kepala sekolah := kapala sakola kepala polisi := kapala pulisi kepala rumah sakit := kapala rumah sakit

