Not very sure, but months ago I read this (but he seems to talk about BSD user utils more than the Kernel).

https://www.quora.com/Is-macOS-considered-to-be-a-BSD-UNIX

Yes, Apple’s macOS can be considered to be a BSD UNIX.

   1) Apple’s macOS is an officially certified UNIX, that takes care of the UNIX part of the question.

   2) NeXT was created by using BSD OS, the Mach microkernel and then modifying those with new modules created by NeXT.

   3) Today's macOS is descended from NeXT (which Apple acquired and transitioned macOS to in 1999)

   4) Apple replaced the NeXT user interface with the world famous Macintosh user interface

   5) Apple, slowly over the years removed the NeXT modules and replaced them with pure BSD modules and some Apple custom modules

   6) The Mach microkernel was replaced with the Appel XNU hybrid kernel

   7) As of macOS Catalina 10.15, there is no longer any NeXT modules in macOS, macOS is now mostly BSD with a few custom Apple modules and of course the Macintosh user interface, which has been polished over the years

   8) So yes, macOS is BSD and at the same time it still is Apple Macintosh

   9) If you go to the command line you will see that it is almost completely BSD with a few Apple commands for security, file system, etc.

   10) If you are using it normally, then what you see is a pure Macintosh user experience.



On 10/29/20 1:32 PM, Bob Sneidar via use-livecode wrote:
Are we sure about this?? I thought Apple had moved completely away from BSD a 
long while back.

Bob S


On Oct 28, 2020, at 12:53 , Heriberto Torrado via use-livecode 
<use-livecode@lists.runrev.com> wrote:

Thanks Andre,

I realized that BSD kernels are not the same as MacOS kernels.
As you say: MacOS has a hybrid kernel based on XNU and some parts of BSD.

_______________________________________________
use-livecode mailing list
use-livecode@lists.runrev.com
Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your subscription 
preferences:
http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-livecode

--

Best regards/ Saludos cordiales/ Cordialement

Heriberto Torrado
​Chief Technology Officer (CTO)
​Director de informática
Directeur informatique

*NetDreams S.C.*
http://www.networkdreams.net <http://www.networkdreams.net>

 Address / Dirección / Adresse:​

*USA: *538 East 85th Street, #1C Manhattan NY, NY 10028 USA
*Europe / Europa: *Paseo de la Castellana 135 10ª Planta Madrid 28024 Spain / España

*Tel - Phone - Fax:*

Phone / Tel USA : +1 917 287 5644 / +1 646 596 8787
Phone / Tel Spain :+34 627 556 500 / + 34 91 063 74 48

   Please consider the environment before printing this email / Por favor considera tu responsabilidad medioambiental antes de imprimir esta página.

Confidentiality: The information contained in this message as well as the attached file(s) is confidential/privileged and is only intended for the person(s) to whom it is addressed. If the reader of this message is not the intended recipient or the employee or agent responsible for delivering the message to the intended recipient, or you have received this comunication in error, please be aware that any dissemination, distribution or duplication is strictly prohibited, and can be illegal, and please notify us immediately and return the original message to us at the address above. Thank you.

Confidencialidad: La información contenida en este mensaje y/o archivo(s) adjunto(s) es confidencial/privilegiada y está destinada a ser leída sólo por la(s) persona(s) a la(s) que va dirigida. Si usted lee este mensaje y no es el destinatario señalado, el empleado o el agente responsable de entregar el mensaje al destinatario, o ha recibido esta comunicación por error, le informamos que está totalmente prohibida, y puede ser ilegal, cualquier divulgación, distribución o reproducción de esta comunicación, y le rogamos que nos lo notifique inmediatamente y nos devuelva el mensaje original a la dirección arriba mencionada. Gracias.

Viruses: Although we have taken steps to insure that this e-mail and attachments are free from any virus, we advise that in keeping with good computing practice, the recipient should ensure they are actually virus free.

Virus: Aunque hemos tomado las medidas para asegurarnos que este correo electrónico y sus ficheros adjuntos están libres de virus, le recomendamos que a efectos de mantener buenas prácticas de seguridad, el receptor debe asegurarse que este correo y sus ficheros adjuntos están libres de virus.


_______________________________________________
use-livecode mailing list
use-livecode@lists.runrev.com
Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your subscription 
preferences:
http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-livecode

Reply via email to