Thank you !
In french it is the same : "deux pour le prix d'un"
In other domain : I think "Post it" and "Walkman" are two products
resulting from an error (?)
René from Paris
Le 26 juin 08 à 08:51, Kay C Lan a écrit :
On Thu, Jun 26, 2008 at 2:31 PM, René Micout <[EMAIL PROTECTED]>
wrote:
I am sorry, but it is the fault of my elementary english (my poor
english),
I understand (in my head, my french head !) : "I need a tool for
magnify
the image of an icon"
and not : "I need the image of an icon of a manifying tool"
No need to be sorry. The best thing is we've got two solutions
from one
question; Pixie if you need to magnify an icon or image, and an
Apple ADC
reference that says 'go ahead and use these icons'.
In English, 'two for the price of one'. And yes, I am 'too afraid
to say a
stupidity' so I won't try and translate to French having only done
French in
High School for 1 term, a very long time ago.
_______________________________________________
use-revolution mailing list
[email protected]
Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your
subscription preferences:
http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-revolution
_______________________________________________
use-revolution mailing list
[email protected]
Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your subscription
preferences:
http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-revolution