Le 30 oct. 2010 à 09:34, Richmond a écrit :

> Ugh; Apple, not content with hiding the # key from people on the East side of 
> the Atlantic
> have also been playing "silly buggers" with the physical layout of keyboards:
> 
> For instance:
> 
> My non-American (this includes my English & Arabic Mac keyboard) keyboards 
> have a
> siglum key in the top-left corner = rawKeyDown 0, and American keyboards have 
> a
> "funny apostrophe" key in the same place = rawKeyDown 96.  rawKeyDown 96 on
> the non-American keyboards is snuggled down left of the Z key.
> 
> For virtual keyboard people (like myself) working with LiveCode this is
> a right pox as, frankly, the thought of trying to set up some sort of keyboard
> detection routine followed by a "dance of the vampires" sort of arrangement
> whereby various buttons would merrily shift their position depending on the 
> keyboard
> layout gives me the willies . . .
> 
> Err . . . anybody know a way, within LiveCode/RunRev to detect an end-user's
> physical keyboard?????

THAT's a really good question ! Not sure my answer is the best one:

if you

put URL "file:/library/preferences/com.apple.HIToolbox.plist" into tKeyboard 

the variable tKeyboard will contain something like:

bplist00fl     
"#$%&+-./_AppleNumberResID_AppleItlbNumber_ApplePreviousInputSource]AppleItlbKeys]Keyboard
Menu_AppleSelectedInputSources^AppleDateResID_AppleCurrentAsciiInputSource_'AppleCurrentKeyboardLayoutInputSourceID]AppleItlbDate_AppleEnabledInputSources_AppleInputSourceHistory_AppleKeyboardScript_AppleCurrentInputSource_AppleDefaultAsciiInputSource^AppleTimeResID—WsmRoman—?ˇ”_InputSourceKind_KeyboardLayout
 Name_KeyboardLayout ID_Keyboard Layout\Swiss French——Vkcfg 
0OtWflW‡GP     

I\?¨?≠?Ø?ư!”—”_com.apple.keylayout.SwissFrench—¢'*”()VFrench”°,”””—+>Pkyá£≤—˚
   $>Tnçúüß©¨Ø∂»fiÚïóû°® 
Õ–◊fi‡ÁÈ˜˛0

you can drop the unnnecessary things by

delete char 1 to (offset("apple.keyLayout.",tKeyboard) of tKeyboard
delete char (offset("—",-1)) of tKeyboard

... and tKeyboard should contain "SwissFrench" (on my Mac, at least)

I'm to lazy to check what mean the remaining stuff; perhaps something useful...


> 
> ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
> 
> Francophones get a free "word study" exercise with most of my postings . . .  
> :)
> 
> NOW; in your livres vocabulaires, s'il vous plait?
> 

traduttore tradittore... in the context of your post, I would translate

1. Pox                          a right pox: une vraie saloperie

2. Willies              it gives me the willies: ça me fiche les jetons

3. Silly Buggers        bougres de cinglés (bougre - and bugger) originally 
means bulgarian, eh, eh...

4. Snuggle down camouflé sous 

and may you all curse me for the hoofdpijn . . .  :) ???? I'm giving up !

> --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
> 
> Happy Saturday, Richmond.

et bon dimanche, Jacques

> _______________________________________________
> use-revolution mailing list
> [email protected]
> Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your subscription 
> preferences:
> http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-revolution

******************************************
Prof. Jacques Hausser
Department of Ecology and Evolution
Biophore / Sorge
University of Lausanne
CH 1015 Lausanne
please use my private address:
6 route de Burtigny
CH-1269 Bassins
tel/fax:        ++ 41 22 366 19 40
mobile: ++ 41 79 757 05 24
E-Mail: [email protected]
*******************************************

_______________________________________________
use-revolution mailing list
[email protected]
Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your subscription 
preferences:
http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-revolution

Reply via email to