Hi all
It seems as if it was Maven that converted something in one of its steps.
So, by adding
<plugin>
<groupId>org.apache.maven.plugins</groupId>
<artifactId>maven-surefire-plugin</artifactId>
<configuration>
<encoding>UTF-8</encoding>
<inputEncoding>UTF-8</inputEncoding>
<outputEncoding>UTF-8</outputEncoding>
<argLine>-Dfile.encoding=UTF-8</argLine>
</configuration>
</plugin>
To the pom, we appear to be back on track with BDD activities ☺
Thanks all,
Christian
Från: Cristiano Gavião [mailto:[email protected]]
Skickat: den 10 januari 2013 15:05
Till: [email protected]
Kopia: Karlsson Christian
Ämne: Re: SV: [jbehave-user] Problem localizing into Swedish
if you are using eclipse, go to main preference and then Workspace.
there you could see the default text file encode being used by the entire
workspace.
you can check the encode used by one file selecting it and looking at its
properties...
regards,
Cristiano
On 10/01/13 10:45, Karlsson Christian wrote:
Hi
Yes, I’m using the resource file from jbehave jar-file. And it has the \u00XX
escape in the kwyword. I tried my own file as well but it behavs the same way.
And, as far I can tell, I use UTF8 in the text files. I’ve tried verifying this
in eclipse as well as Notepad++. Any ideas on how to really verify this?
Regards,
Christian
Från: Cristiano Gavião [mailto:[email protected]]
Skickat: den 10 januari 2013 14:15
Till: [email protected]<mailto:[email protected]>
Ämne: Re: [jbehave-user] Problem localizing into Swedish
this seems to be related to the encoding.
are you using UTF-8 in your text file ?
have you escaped to unicode the "ä" letter in the resource file ?
regards,
Cristiano
On 10/01/13 10:05, Karlsson Christian wrote:
Hi all
I’m in progress of localizing our JBehave setup into Swedish.
I follow the instructions on
http://jbehave.org/reference/stable/stories-in-your-language.html (which
contains error by the way, it seems that you need a new ExamplesTableFactory in
the examplesTableConverter).
I use the resource bundle in i18n package of jbehave-core.
I create my LocalizedKeywords class and have my story file in Swedish.
Tests recognize key words "Givet" and "Och" but then when we get to the "När"
it’s freaking out.
My story file is like:
Scenario: Complete handling of lärarleg case
Givet user testfir has logged in
Och a categorizing case with id 123456 exists
När case 123456 is selected
!-- Så the task details should be displayed
The output from mvn verify is:
Givet user testfir has logged in
Och a categorizing case with id 123456 exists
N├ñr case 123456 is selected (V─NTANDE)
!-- Så the task details should be displayed
@Given("a categorizing case with id 123456 exists\r\nN\u00C3\u00A4r case 123456
is selected")
@Pending
public void givenACategorizingCaseWithId123456ExistsNärCase123456IsSelected() {
// V─NTANDE
}
The keywords file contains
When=N\u00E9r
So is this a file encoding issue, i.e. I have ISO-8859-1 where it’s supposed to
be UTF-8, or is there something else I’ve missed?
Steps classes contain
@Given("user $userId has logged in")
@Alias("användare $userId är inloggad")
public void login(String userId) {
}
@Given("ett kategoriseringsärende med id $id finns")
@Alias("a categorizing case with id $id exists")
public void setupCategoryCase(String id) {
}
@When("case $id is selected")
@Alias("ärende $id väljs")
public void chooseCase(String id) throws IOException {
}
Best regards,
Christian
Christian Karlsson
CAG Contactor AB
Adress: Jan Stenbecks Torg 17, SE-164 40 Kista
Mobil: +46 (0)706694527
Mail: christian.karlsson <at> cag.se
www.cag.se<https://wmail.cag.se/owa/redir.aspx?C=G2EjVQkj7kGZyieqy24uGB6NV2uAkM9Iy3xqV4cZFUaEVGXCGlWIq_V5O25t1jIUtjHgAaGFl0U.&URL=http%3a%2f%2fwww.cag.se%2f>