On Mon, 2002-12-16 at 17:49, Stephan Elsner wrote:
> Yes a german one, but I was to lazy to translate all strings at the same
> time.

OK.

> > Did you have an existing NemeinLocalization setup
> > on the computer?
> What is that?

Have you installed some other package that includes the
NemeinLocalization library?

For example NemeinAuthentication or Nemein.Net ?

> Yes, but after changing to english again, the labels are empty.
> It seems that the localization editor overwrites the default strings.

Yes, this is a known problem. The localization editor
fails because the strings are on multiple lines (browsers
don't like this with HTML input type=texts) and the
string IDs are very much too long.

You can fix the English strings by opening the string editor
(in any language) and editing the english strings back
to proper order.

We're now looking to fix this, see:
http://article.gmane.org/gmane.comp.cms.aegir.devel/197

> /Stephan

/Bergie

-- 
Henri Bergius                           [EMAIL PROTECTED]
Consultant Partner                      Tel: +358-20-198 6032
Nemein Oy                               http://www.nemein.com/

Nemein.Net - Project tracking solution for consulting companies
http://www.nemein.com/Nemein.Net/


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to