From: "Bruno Busco" <[EMAIL PROTECTED]>
I think that in order to keep things simple and maintaneable we should avoid
that a label is overwritten in two different UiLabels files to have a
different and more specific text.
If we do like this it will be an easy job to automatically check for label
duplication.

+1000, I totally agree : simple is beautiful. We don't need complexity at this 
level. Or someone has to explain me why...

Otherwise it will happen that someone could override the label in his own
language having all other languages remaining untouched and so looking as a
full duplication.

Yup !

Whenever a slightly different label (or a more detailed one) is needed, a
different label must be defined.

+1

Even the Python script contained in
https://issues.apache.org/jira/browse/OFBIZ-1698 does not check that a
duplicated label is exactly the same in all its language texts; it simply
assumes that is a duplicated label and just tryes to collect all available
language strings before removing the duplication.

Yes, it would be difficult and error prone to create a script for that. We just need to skim and make the remaining by hand. I should do it this week (I really want to get rid of all that, it's a real mess)

Jacques

- Bruno

2008/5/19 Jacques Le Roux <[EMAIL PROTECTED]>:

I guess the main reason for french labels is that the previous work
concerning eCommerce and Order has been very poorly done regarding
architectecture (on the other hand most of the translation was well done).
Some labels were defined only in Order though those labels were existing
(already at the time done?) in eCommerce. Since recently a person helps me
to add/fix some french labels in OFBiz, this person has added "new" labels
in eCommerce despite they were already defined in Order (but we were not
aware). It turns that some labels previously defined were better translated
and I prefer to keep them. So it's maybe only an issue for french labels
(though I found few english labels lost also and I put them back too). So
for other languages I suggest to only throw a quick glance, at 1st sight
they seemed good...

So it was not an overriden issue as I supposed before, and Marco was right
as eCommerce labels can't be overidden by Orders's due to labels hierarchy.

HTH, sorry to annoy everybody with this..

Jacques

From: "Jacques Le Roux" <[EMAIL PROTECTED]>

 Hi Marco, all,

I would recommend everybody interested to check for his/her language. So
far it seems that the lost concerns more english and french. I will commit
soon some labels back concerning this 2 languages when losts were obvious.
Nevertheless Marco did a great job and I think we should keep his work as
there is only few lost labels. A way I recommend to check is to have a look
at the diffs like

http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/order/config/OrderUiLabels.xml?view=diff&r1=657465&r2=657466&pathrev=657466

Then you may appreciate the work done so far by Marco... I think though
that we should wait before continuing that everybody has taken the time to
check and moreover I propose we consider to use Bruno proposition before
going ahead on this.

For more information please see
https://issues.apache.org/jira/browse/OFBIZ-1780 and
https://issues.apache.org/jira/browse/OFBIZ-1698

Thanks

Jacques

From: <[EMAIL PROTECTED]>

Hi to all,

I put the attention on this issue at OFBiz community level to take a
decision on how we can proceed on it.

Before I start to clean the labels between Order and Ecommerce
application there was a lot of confusion done in the past after the
conversion from property languages files to xml files.

I spent one week to work on it and it was not my intention to create
issues to anyone.

I have simply merges the languages strings in the higher priority file
(EcommerceXXX) and deletes the entry from the lower priority file
(OrderXXX).
So when I have found double definition for me the good one was in the
EcommerceUiLabels.xml  but as you can imagine I cannot understand all the
languages I cannot see those differences.

So seems that merging by keys is not valid for all the languages and it
can cause lost of correct translations.

Another important things I have done I have checked every single labels
scanning the sources and move from Ecommerce to Order xml file if the labels
was shared and in this case I have also renamed the label from EcommerceXXX
to OrderXXX and all the references to those labels.

I have seen that for Italian language seems to me better than previously
but probably not for French language.

This cleaning task is not still completed because now there are some
OrderXXX labels duplicated into both files and we have to decide which has
the correct traslations in case of duplication.
Seems to me that OrderUiLabels.xml file is the correct one and
EcommerceUiLabels.xml files is the wrong one for OrderXXX labels but I
didn't know if we have some exception for fr and th languages.

So I would like to know from the community if it's the right direction
(and continue the cleaning of labels) or I have to revert back everything
because I do not want to do something by myself not accepted by OFBiz
community.

Thanks
Marco








Reply via email to