Hi Niklas, hi Uwe,
(send to online-help too. Perhaps we should continue discussion there.)
it seems, that I'm not able to describe my problem in English. Therefore
I'll try it in German.
Ich würde den Text
<quote>
If no constraint for a page field is given, the field's selected value
is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must
match the field's selected value, or an error is returned.
</quote>
so übersetzen:
Falls für ein Seitenfeld keine Bedingung angegeben ist, dann wird
stillschweigend der beim Seitenfeld ausgewählte Wert benutzt. Falls für
ein Seitenfeld eine Bedingung angegeben ist, dann muss diese mit dem
beim Seitenfeld ausgewählten Wert übereinstimmen, anderenfalls wird ein
Fehler zurückgegeben.
In diesem Text ist aber m.E. der Bezug falsch. Ich gebe keine Bedingung
_für_ ein Feld an, sondern für den Rückgabewert. Das Feldelement _ist_
die Bedingung, mit der ich aus allen angezeigten Datenfeldern dasjenige
auswähle, das Rückgabewert sein soll.
Ich würde auf Deutsch also so formulieren:
Falls ein Seitenfeld nicht als Bedingung angegeben ist, wird
stillschweigend sein ausgewählter Wert als Bedingung benutzt. Falls ein
Seitenfeld als Bedingung angegeben ist, muss dessen Element mit dem beim
Seitenfeld ausgewählten Wert übereinstimmen, sonst wird ein Fehler
zurückgegeben.
Wenn ich hier daneben liege, dann gib mir bitte eine deutsche Version
des beabsichtigten Inhalts des Absatzes.
mit freundlichen Grüßen
Regina
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]