Hallo Herald, *,

+1
Ich finde deinen Vorschlag sehr gelungen. Wenn wir deinen Text mit den neuen 
beiden Icons verbinden, wäre es IMHO perfekt und unmissverständlich.

Bei deiner Formulierung finde ich besonders gut gelungen, dass gleich der 
Hinweis zu einem Bugreport gegeben wird. So rückt die Notwendigkeit dessen beim 
Anwender noch näher heran. Gut ist auch die Begründung, warum 3.5.0 nicht so 
stabil ist (LibO befindet sich in ständiger Entwicklung).

Gruß, Andreas

> Date: Wed, 29 Feb 2012 14:15:51 +0100
> From: [email protected]
> To: [email protected]
> Subject: Re: [de-users] Mockup zur Verbesserung der Downloadseite (als erstes 
> Ergebnis der Releasepolitik-Diskussion)
> 
> Hallo,
> 
> Am 29.02.2012 08:10, schrieb Rainer Bielefeld:
> > Nino Novak schrieb:
> >
> >> Nur um mal ein Gegenbeispiel zu veranschaulichen, hab ich daher ein
> >> Mockup[1]
> >
> > Mein (völlig unverbindlicher) Vorschlag wäre
> >
> > 2-Zeilige Erläuterung unserer Versionsstrategie ("für jeden etwas, vom
> > neugierigen Experimentator bis zum konservativen IT-Admin mit
> > Verantwortung für Stabilität und Kompatibilität")
> >
> > Dann eine 3-spaltige Anordnung für 3.5 - 3.4 - 3.3,
> > In jeder Spalte
> > Überschrift (Aktuell - Stabil - Konservativ)
> > darunter die Download-Knöppe wie auf
> > <http://www.libreoffice.org/download/>,
> > darunter weitere Erläuterungen zur Version
> >
> 
> Ich habe Rainers Vorschlag mal aufgegriffen und im Folgenden skizziert, 
> wie eine entprechende Download-Seite aussehen könnte:
> 
> -----------------------
> 
> Download
> 
> Klären Sie zur Sicherheit erst ab, ob Ihr Computer die 
> Systemvoraussetzungen
> ( http://de.libreoffice.org/download/systemvoraussetzungen/ ) für 
> LibreOffice erfüllt.
> 
> Beachten Sie bitte vor dem Download auch die Download-Hinweise
> ( http://de.libreoffice.org/download/download-hinweise/ ).
> 
> LibreOffice wird fortlaufend weiterentwickelt. Sie können hier zwischen 
> Versionen wählen, die im Rahmen dieser Entwicklung bereits aktuelle 
> [hier ev. noch: "vielfach gewünschte" einfügen] Neuerungen enthalten 
> oder Versionen, die ausgereifter sind und somit sicherer und stabiler in 
> der Anwendung sind. Beachten Sie für Ihre Auswahl auch die 
> Versionshinweise und die Neuerungen der jeweiligen Versionen. Siehe dazu 
> weiter unten.
> 
> [Fett:][Icon] Für eine möglichst sichere und stabile Anwendung empfehlen 
> wir die Version X.X.X.
> 
> [Fett, nur bei Bedarf:][Icon] Verwenden Sie die Version Y.Y.Y mit 
> Vorsicht, der Reifegrad ist noch relativ gering.
> [ev. auch noch:] Falls Sie Probleme mit dieser Version haben, helfen Sie 
> uns bei der Weiterentwicklung und melden Sie uns Ihre Erfahrungen: [hier 
> Link einfügen].
> 
> Wir haben hier versucht Ihr Betriebssystem und Ihre eingestellte Sprache 
> zu erkennen, um Ihnen sofort den richtigen Download anbieten zu können. 
> Falls dies bei Ihnen nicht funktioniert hat oder Sie eine andere Auswahl 
> benötigen, wählen Sie bitte Ihr System und Ihre Sprache manuell aus:
> 
> [wie bisher: OS   /   Sprache   /   BitTorrent    /   Details  ]
> 
> Version 3.3.4            Version 3.4.5           Version 3.5.0
> - Bewährt -              - Aktuell -             - Neue Funktionen -
> Versionshinweise(Link)   Versionshinweise(Link)  Versionshinweise(Link)
>      ---                  Neuerungen(Link)        Neuerungen(Link)
> [Programm-Datei]         [Programm-Datei]        [Programm-Datei]
> [Hilfe-Datei]            [Hilfe-Datei]           [Hilfe-Datei]
> [ggf. 2. Hilfedatei]     [ggf. 2. Hilfedatei]    [ggf. 2. Hilfedatei]
> 
> Nach dem Download können Sie mit der Installation von LibreOffice 
> fortfahren. Lesen Sie bitte dazu auch die Installationshinweise.
> ( http://de.libreoffice.org/download/installation/ )
> 
> -----------------
> 
> Einige Anmerkungen zum Vorschlag:
> [1] Den bisherigen 1. Satz mit dem Hinweis auf die vielen Hinweise habe 
> ich versucht etwas zu entzerren. Zu jedem Hinweis sollte man per Link 
> sofort springen können.
> [2] Den Begriff "Releaseplan" habe ich hier gestrichen, da ich glaube, 
> dass er von wenig erfahrenen Anwendern nicht verstanden wird. Wie die 
> Versionsziffern verwendet werden, kann und sollte dann in den 
> Versionshinweisen beschrieben sein.
> [3] Der Begriff "Testversion" aus Ninos Mockup beißt sich mit dem 
> Begriff "Testversionen" aus der hellgrünen Leiste. Ich habe ihn daher 
> nicht verwendet. Falls er doch verwendet werden soll, könnte man in der 
> Leiste "Entwicklungsversionen" oder "Vorversionen" verwenden. Oder man 
> läßt den Eintrag in der Leiste gleich weg, ich hab nicht den Eindruck, 
> dass die Seite gepflegt wird.
> [4] Den Begriff "Feature" mag ich hier nicht so gern, da er von weniger 
> erfahrenen Computer-Nutzern möglicherweise nicht verstanden wird. 
> "Neuerungen" finde ich viel besser.
> [5] Die bisherigen letzten 3 Zeilen auf Englisch zu weiteren 
> Download-Möglichkeiten sollten hier entfallen. Der normale Nutzer wird 
> meiner Meinung nach dadurch eher verwirrt. Ich selber weiß auch nicht 
> genau, worum es da geht.
> 
> Grüße
> Harald
> 
> -- 
> Informationen zum Abmelden: E-Mail an [email protected]
> Probleme? 
> http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
> Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
> Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/users/
> Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
> 
                                          
-- 
Informationen zum Abmelden: E-Mail an [email protected]
Probleme? 
http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/users/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert

Antwort per Email an