Hallo Regina,

Am 09.08.2005 14:20 schrieb Regina Henschel:
Stefanie Böhlke schrieb:
ich habe ein recht umfangreiches Writer-Dokument, das ins Kroatische ... Nun hat das Kroatische viele Sonderzeichen. Gibt es irgendwas zu beachten?

Ich habe leider auch keine Erfahrung mit Übersetzungsprojekten, aber aus meiner allgemeinen Erfahrung mit OOo, würde ich auf die Schriftart achten. Ihr benötigt eine Schriftart, die ihre Zeichen gemäß Unicode behandelt und die man (mindestens) einbetten darf.

In OOo geht das leider nicht. (Oder kennst Du einen Weg?)

Ich finde, dass das Feature wichtig ist. Wer das auch findet, kann für Issue 20370 stimmen.

--
MfG

Guenter Marxen
(Win2K, SO 7.0, PP4)

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Antwort per Email an