Hallo Manfred, Am Sun, 22 Apr 2007 07:14:23 +0200 schrieb Manfred J. Krause: > Hallo Hortense, > > Hortense Hoffmann schrieb: >> Hallo Liste, >> Als ich vor Monaten von einem Bekannten eine CD mit OOo 2.0 >> bekam, ärgerte ich mich, dass da eine Menge Sprachmodule drauf >> waren, die mich nicht interessierten; ich glaubte, dieser Mensch >> hätte mich mit einer sonstwoher eroberten CD betrogen. Ihr >> sagtet mir damals, diese Wörterbücher könne oder solle ich nicht >> deinstallieren. > > Das hat mit sehr großer Wahrscheinlichkeit niemand behauptet -
Mutig. Ich würde eher darauf tippen, dass wir darauf hingewiesen haben, dass sie das en-US Modul nicht entfernen darf, da ansonsten keine Rechtschreibprüfung mehr stattfindet. > Im Verhältnis zu deinem Windows (und was das alles an unnötigem > Schrott beharrlich aufbewahrt) dürfte das eine zu vernachlässigende > Größe sein. Stimmt. Zumal alleine das Mac Word 2004 mit um die 30 Wörterbücher kommt, sofern man es nicht "umständlich" mit einem Installer installiert und im xten Untermenü, dann brav alle Thesauri, Wörterbücher etc für jede Sprache, die man nicht will, abhakt. Das geht übrigens auch bei OOo so. Du kannst eine benutzerdefinierte Installation machen und dort dann unter dem Punkt Rechtschreibprüfung alle nicht gewollten Wörterbücher deaktivieren indem Du den Haken vor Ihnen entfernst. Ist zugegebener Maßen etwas mehr Arbeit als die Standardinstallation bei der man einfach brav durchklickt. Solltest Du Linux nutzen bringen die mir bekannten Distros (Fedora, Debian, Ubuntu, Archlinux) ein recht aktuelles OOo (Ausnahme vielleicht Debian Etch mit 2.0.4) mit und das in der Regel auch nur in Englisch. Dort kannst Du dann ganz einfach und bequem mit dem Paketmanager die fehlenden deutschen Sprachpakete für Menüs, die Wörterbücher, Thesauri usw. herunterladen. Beim offiziellen OOo musst Du natürlich die Wörterbücher entfernen, da hier die rpm bzw. deb Pakete komplett installiert werden und nicht über die offizielle Paketverwaltung der Distro. >> 2. weil beim Download >> von Wörterbüchern ausdrücklich betont wird, dass es nicht zu >> viele sein sollen, weil sonst die Funktion von OOo >> beeinträchtigt wird. > > Es wurde von mMn kompetenter Seite neulich angemerkt, dies sei so > nicht mehr gegeben. Stimmt. Das hat Christian Lohmaier letzens auch mir gegenüber im Chat nochmal betont. Weiß nicht ob ich ihn gefragt habe oder ob er es aus ner Diskussion herauslas. > Außerdem dürfte es von Bedeutung sein, ob die > installierten Wörterbücher auch wirklich geladen/aktiviert sind. OOo aktiviert seine installierten Wörterbücher standardmäßig - war jedenfalls bis 2.0.x so und das ist die letzte Version, die ich unter Windows installiert und genutzt habe. Mal schauen, wenn ich bei meinen Eltern bin (dauert noch ein Weilchen) werd ich dort mal das OOo aktualisieren. >> Warum wird das gemacht, einen beim offiziellen Download von der >> OpenOffice.org-Homepage ungebeten mit allen möglichen >> exotischen Wörterbüchern zuzumüllen?? Ich finde das nicht in >> Ordnung! > > OOo ist ein internationales Projekt mit Sprachmodulen für knapp 90 > Sprachen (2) ... Und was für uns exotischer Müll ist, ist für andere die Muttersprache. > Wenn dir eine Erklärung auf Französisch lieber ist ...(4) Auf Deutsch gibt es die Erklärung auch im Archiv der users mailingliste. Musst mal ein wenig suchen. Stammt noch aus der Zeit in der es wirklich so war, dass viele Wöterbücher = Probleme mit OOo bedeuteten. Gruß Eric -- ## de.OpenOffice.org - Office für MacOS X, Linux, Solaris & Windows ## Openoffice.org - ich steck mit drin! --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
