Moin Axel, *,
On Sun, Sep 23, 2007 at 10:38:28AM +0200, Axel Reimer wrote:
> die PrOOo-Box von OpenOffice.org steht kurz vor dem neuen Release. Wir
> warten momentan nur noch auf OpenOffice.org Portable 2.3.0. Alles andere
> auf der CD/DVD ist auf dem aktuellen Stand.

gut gut :)

> Wir haben uns deshalb entschieden schonmal ein Test-ISO zu erstellen,
> dass von Friedrich erstellt wurde und nun auf Fehler getestet werden soll.
> Damit sind gemeint: Fehlerhafte Links, Tippfehler, Testen der
> Vorgehensweise der Anleitungen, Funktionieren die mitgelieferten Plugins
> mit OOo 2.3, ...

So weit bin ich noch nicht ... ;) Weil ...

> Die CD/DVD steht als Bittorrent zum Download bereit:
> http://ooodev.org:6969/index.html?search=2.3.0-1

... der hier noch lädt ... ;)

Aber hier 
> http://devel.prooo-box.org/prooo-box/DVD_mount.nobckp/

ist mir folgendes aufgefallen (ist unter der Überschrift "Java"):
<quote>
Java wird von einigen OpenOffice.org-Modulen (z.B. Datenbanken)
</quote>
Hier würde ich "Base" statt "Datenbanken" (oder besser noch nur die
Assistenten erwähnen) nehmen ... ;)

<quote>
Bei Redaktionsschluss aktuelle Versionen von Java Runtime Environment
6u2 für 
</quote>

Was soll das dem geneigten Leser sagen ;? Sollte das

<quote>
Bei Redaktionsschluss war (oder ist?) die aktuelle Version von Java Runtime die 
6u2.
</quote>

heißen? Oder sollte der Satz nach "für" mit irgendwas weitergehen?

Ein Stück weiter drunter steht

<quote>
Die jeweils aktuellste Javaversion für Mac OS X
erhalten Sie automatisch über die Softwareaktualisierung von OS X oder
für Mac OS X 10.4.5 und höher auch im Internet für 
PPC und Intel sowie für Mac OS X 10.3.9 bis 10.4.5 das 
Security Update.
</quote>>

Finde ich eher etwas schwer verdaulich ... ;)
Wie wäre es mit

<quote>
Die jeweils aktuellste Javaversion für Mac OS X
erhalten Sie automatisch über die Softwareaktualisierung von OS X (oder
für Mac OS X 10.4.5 und höher sind die Javaversionen auch im Internet für 
PPC und Intel sowie für Mac OS X 10.3.9 bis 10.4.5 das 
Security Update erhältlich).
</quote>
oder so? Da müssten mich ein paar MACies mal aufklären ... ;)

Dann noch:
<quote>
Diese wird über über das Menü Datei >> Assistenten >> Weitere
Wörterbücher hinzufügen durchgeführt, und erfolgt über den Assistenten
DicOOo, der auf der PrOOo-Box für alle
vorhandenen Sprachen als "Offline-Version" verfügbar ist (
Wörterbücher). Eine Anleitung zu DicOOo finden Sie hier.
Weitere Informationen zu DicOOo finden
Sie hier
</quote>

Da finde ich dann ein paar Fehler ... ;) Sollte wohl
<quote>
Diese wird über das Menü Datei >> Assistenten >> Weitere
Wörterbücher installieren durchgeführt,
</quote>

Erst einmal heißt der Menüpunkt "Weitere Wörterbücher installieren"
(dann sollte ja auch das "installieren" fett sein, oder ;?

<quote>
und erfolgt über den Assistenten
DicOOo, der auf der PrOOo-Box für alle
vorhandenen Sprachen als "Offline-Version" verfügbar ist (
Wörterbücher).
</quote>
Warum habt ihr da "Offline-Version" jetzt in Anführungszeichen? Und wäre
es nicht besser, das als link zu realisieren anstatt das
"(Wörterbücher)"? Ich finde das etwas störend im Text ... ;)

> Wenn ihr Fehler wendet, dann meldet sie bitte als Antwort auf diese
> Mail. Vielen Dank.

Was ich hier jetzt nach einem kurzen Überfliegen gemacht habe ... ;)
Vielleicht finde ich nachher noch was Zeit mal weiter nach
Fehlern/Unklarheiten zu suchen ... ;)

<Riesenschnipp>
> Und nicht zuletzt Erichs Weiterkauen bis auf's Zahnfleisch sei nochmal
> dankend in Erinnerung gerufen. 

Der Ärmste ... Ich hoffe, ihr spendiert ihm wenigstens ein paar neue ...
"SCNR" ... ;)
Bis dann
Thomas.

-- 
I have hardly ever known a mathematician who was capable of reasoning.
                -- Plato

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Antwort per Email an