Στις 29-04-2009, ημέρα Τετ, και ώρα 17:43 +0300, ο/η Kostas Papadimas
έγραψε:
> Στις 29-04-2009, ημέρα Τετ, και ώρα 00:08 +0300, ο/η Fotis Tsamis
> έγραψε:
> > Στις 28-04-2009, ημέρα Τρι, και ώρα 20:22 +0200, ο/η Dimitris έγραψε:
> > > Γεια σας παιδιά, μια μικρή λεπτομέρεια σχετικα με τη μετάφραση του 
> > > impress.
> > > Στο κουμπί που στα αγγλικά λέει Display diaporama , στα ελληνικά λέει
> > > Παρουσίαση οθόνης. Μήπως θα έπρεπε να λέει Οθόνη παρουσίασης καλύτερα
> > > (ή κάτι τέτοιο)
> > > 
> > > 
> > > Δημήτρης
> > 
> > Ναι, όντως δεν πρέπει να είναι σωστό... Κατα την γνώμη μου έπρεπε να
> > λέει "Προβολή παρουσίασης". Κώστα εσύ τι λες;
> > 
> > Φώτης
> 
> 
> Εχμμμ... δεν βρίσκω κάτι σχετικό με "diaporama"... Κάποιο screenshot για
> το που βρίσκεται αυτό το κουμπί?


Ναι, τώρα που το έψαξα δεν λέγεται έτσι, "~Slide Show" λέγεται η
επιλογή. (Την πρότασή μου την έκανα βλέποντας την λειτουργία της
επιλογής "Παρουσίαση οθόνης") Αλλά και πάλι είναι λάθος νομίζω το
"Παρουσίαση οθόνης". 

Δημήτρη: Είδες πουθενά την επιλογή "Display diaporama"; Αν ναι μπορείς
να εντοπίσεις το .po ή να βγάλεις screenshot όπως είπε ο Κώστας;


Στο αρχείο app_003.po: 

271 #: menuids2_tmpl.src#MN_SLIDESHOW.#define.text
272 msgid "~Slide Show"
273 msgstr "~Παρουσίαση οθόνης"

300 #:
menuids2_tmpl.src#MN_CUSTOMSHOW_DLG.SID_CUSTOMSHOW_DLG.menuitem.text
301 msgid "~Custom Slide Show..."
302 msgstr "Προσαρμοσμέ~νη παρουσίαση οθόνης..."


Δημήτρη: Είδες εσύ πουθενά την επιλογή "Display diaporama" ή υπέθεσες
πως θα λέγεται έτσι στα Αγγλικά; Αν την είδες μπορείς να εντοπίσεις
το .po ή να βγάλεις screenshot όπως είπε ο Κώστας λέγοντας και την
έκδοση του openoffice που το είδες;

Φώτης


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Απαντηση