ok :-) Mais le dictionnaire propose 'transversal-le' avec deux 'l', il y
donc a donc bien un problème quelque part!
-- 
Patrick Gelin

mbx wrote:

> Euh, ce ne sont peut-être pas de fausses erreurs ?
> Si c'est en français que tu écris, l'adjectif "transversal" s'écrit
> "transversale" (1 seul l) au féminin. C'est peut-être ça qu'a détecté
> ton correcteur ? Dans ce cas, la césure du mot se fait ainsi
> "transversa-le" Mireille
> 
> Patrick Gelin a écrit :
>> Bonjour,
>>
>> Je suis ennuyé avec le correcteur orthographique qui détecte de fausses
>> erreurs à cause de la coupure des mots dans le dictionnaire. En effet,
>> pour le mot 'transversalle' le dictionnaire me propose 'transversal le'
>> et 'transversal-le'. C'est la même chose dans kde au moment ou j'écris ce
>> email avec kontact!
>>
>> Est-il possible de corriger ce problème?
>>
>> Merci pour votre aide!
>>



---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Répondre à