Bonjour à tous,
SVP Sur discuss ce genre de message, merci... Yves Le 08/01/07, Serge <[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 mbx a tapoté sur son clavier: > Que nenni ;-) ! > Le mot message signifie "communication reçue ou transmise" (Dictionnaire > Rémy, HATIER) ou "ce que l'on transmet" ou encore "ensemble de signaux > organisés selon un code et qu'un émetteur transmet à un récepteur par > l'intermédiaire d'un canal" (Dictionnaire HACHETTE encyclopédique). > En revanche, c'est normal que Tél ne soit pas dans le dictionnaire car >>> Tél : >>> >>> Fax : >>> >>> Mél : >>> >>> >>> C'est plus court que >>> >>> >>> Tél : >>> >>> Fax : >>> >>> Courriel : >>> >>> >>> et moins anglais que >>> >>> >>> Tél : >>> >>> Fax: >>> >>> Mail : >>> >>> >>> Quand on ne parle plus de l'abréviation on a le droit d'avoir des >>> préférences, personnellement j'aime bien le mot Courriel qui a été >>> proposé par nos cousins canadiens. Mais, j'ai pris l'habitude d'utiliser >>> >>> le mot mél. >>> Bonjour à tous, Quitte à franciser, j'utilise plus volontiers "télécopie" que j'abrège : "tcp." à la place du fax. Je n'ai par contre pas trouvé d'abréviation pour courriel, je fais confiance à nos amis québécois pour en inventer une ou j'utiliserai mél si nécessaire ;-) Cordialement Serge -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.5 (MingW32) iQEVAwUBRaJ9YfdGbvYbKdNfAQJYXgf/bcymzqAajRcx2fRGiXqoKHV6zyPOrxK+ qFTp0rzvDLRLu2nyboojDZbcZxzX32KB6hcvHtGT+66eMQUEZsYXTjooZWXpS/VL VXkkUtdLdCjs1fs4xXNjMWiDLPpWcv6nhSWMYayBdootKmzl5+UWRxxVFe7uwsne iekHO4p1N8AuaIpk3qEtmKUfv7PspTQXHqmoPK8IxgqnYrP50CVkG/xAUS+kLycH 0X0z6gaLf0NkXR4EeeVtDg9PWcUd1AnmWhgcnqCK/GUWew2O/EOKemMSbyrN5ZHl WQZur/dlhcBS29+O86lJeaq9kdCi3ilDtbm4yDInybctYvsN+eZqpg== =mzPf -----END PGP SIGNATURE----- --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
-- web site : http://www.molenbaix.com
