On Thu, 13 Oct 2016 11:47:28 +0200
Ricardo <rgb.m...@openmailbox.org> wrote:
> El 2016-10-13 09:33, Robert Großkopf escribió:
> > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> > Hash: SHA1
> > Hi *,
> > I have tried this:
> > First paragraph defined with German language.
> > Second paragraph defined with Englisch language.
> > Wrote something in the first paragraph, for example the wrong word
> > "dei", and it was autocorrected to "die". Wrote also "ihs", which is
> > shown as wrong, but isn't autocorrected.
> > Did the same in the second paragraph. "dei" is shown as wrong, but
> > not autocorrected to anything. "ihs" is autocorrected th "his".
> > I don't see a problem with autocorrect for two languages in one
> > document
> Of the five tabs Autocorrect menu offers, only the first two are
> language sensitive and your test case is from the first one.
> But as stated on the original email, different languages use
> different kind of quotes (fourth tab) and that is not controlled by
> language settings. For example, on English you use "double quotes"
> but on Spanish and Italian «Latin quotes» are the right ones and you
> cannot use both *automatically* on the same document.
No, in English we use single quotes. It is Americans that use double
> Word completion (fifth tab) is also problematic on multilingual
> documents, like shown on the bug report I quoted.
To unsubscribe e-mail to: users+unsubscr...@global.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted