UNSUBSCRIBE
Op 9 december 2013 18:09 schreef Jk Nieuwenhuizen <[email protected]>: > Hi Kees, Simpe, Paul, .... > > Ik heb een mooi aantal reacties maar we praten langs elkaar heen. Een csv > file is een "comma separated" -- inderdaad --textfile, dat wil zeggen dat > ze de hele zooi achter elkaar zetten, gescheiden door {een komma, > voorafgegaan en gevolgd door een dubbele apostrophe}. Daar kun je als het > meezit een paar spaties per regel mee verdienen en als je 20 miljoen regels > moet in- of uitvoeren heeft het een voordeeltje. Ik had inderdaad moeten > zettn ".txt file". > > Die csv files kun je eigenlijk alleen maar gebruiken om er een spreadsheet > mee te vullen. Ik moet de data verder verwerken en ik zoek dus eigenlijk > een programma dat vast en zeker zoals zo vaak, al door een paar duizend > anderen is gemaakt en waarschijnlijk iets als "csv2txt.cc" zal heten. Dat > zit gegarandeerd als subroutine in elk spreadsheet programma. Als iemand > die tegen is gekomen hoor ik het graag. > > Ik probeer al tijden om mensen te vinden die een pool van vergelijkbare > sources op willen zetten, waar iedereen gebruik van kan maken. Bijv > sorteerprogramma's, linear programming, regression, random numbers fourier > transformaties . The Numerical Recipies staan er vol van maar die zijn > allemaal in het inmiddels historische C uit de tijd van de floppy discs we > zijn nu aan C++11, binnenkort C++14 en die zijn beter opgezet voor wat je > met moderner hardware kunt doen. > > Wat de foute klok betreft: dat is natuurlijk het eerste waar je aan denkt. > Zet nu maar eens een datum ergens bijv 20131209, click die aan dan > Format::cells::date::1999-12-31. Mij mij komt er dan mogelijk en minteken > gevolgd door het jaar - 8519 en een datum die ook nergens op lijkt. > > Dan nog een vraag over waarom Engels. Dat is nu heel simpel, om te > begrijpen en te onthouden wat een csv file is of betekent. Het bezwaar van > het kleine Nedelandje is dat de vertalingen die men voor engelse commando's > bedenkt niet door iedereen hetzelfde zijn en je moet het altijd weer > terugvertalen in het Engels om te begrijpen wat iemand bedoelt. Dan kun je > het maar beter op alleen maar Engels houden. > > En ik zoek nog steeds een manier om een calc spreadsheet uit te voeren als > alleen maar kolommen platte tekst die ik onder C++ verder kan verwerken. > > Niettemin allen bedankt. > > > Hans N > > > > > Nieuwenhuizen > 2013-mm-dd T CET > > > ********************************** > * Prof. Ir.J.K.Nieuwenhuizen * > * 5624KZ8 * > * [email protected] * > * Phone [{+31|0}40]2442226 * > * GSM {+31|0}629918455 * > *********************************** > > > 2013/12/8 Kees Kriek <[email protected]> > > > Beste Hans > > > > > > > > > ----------------- > > > Op zondag 8 december 2013 08:12:45 schreef Jk Nieuwenhuizen: > > > > > > > Ik heb begrepen dat u/jij het manual van LO-Calc hebt bijgewerkt. Ik > > ben > > > er > > > > plotseling mee aan de gang gemoeten en de laatste versie die ik heb > is > > > 3.6. > > > > Hoe kan ik aan een nieuwer komen? > > > > > > > Als je bedoelt een nieuwere versie van Libreoffic, dan kan je die gewoon > > via de LibreOffice pagina downloaden. > > Als je bedoelt een nieuwere versie van de handleiding, dan is deze alleen > > (nog) in het Engels verkrijgbaar. We werken hard aan de Nederlandstalige > > versies. > > > > > > > > > > > > Ik werk zonder uitzondering met datumformat ISO 8601. Het stemt mij > > > > tevreden dat ik het Calc format kan bijstellen, alleen loopt de > > kalender > > > > van deze calc 6008 jaar voor, en dat is niet echt handig. > > > > > > > > Mijn bank weigert de data anders te geven dan in .csv format en dan > > moet > > > ik > > > > een programma maken om de zaak in textmode in kolommen te zetten. Wat > > > lukt > > > > is als csv-file in te lezen in calc, en kolommen te verwisselen. Wat > > dan > > > > niet lukt is dat dan in een .txt file, desnoods .odt file uit te > > voeren. > > > > > > > Je kunt in Calc het csv. bestand inlezen en min of meer automatisch naar > > kolommen om laten zetten. Daarna kun je het opslaan als een ods. bestand > > opslaan. Of als xls. (Excel) als je dat wilt. > > > > Vriendelijke groet, > > Kees > > > > > > > > > > Is daar een oplossing voor? > > > > > > > > > > > > > > > > Hans Nieuwenhuizen > > > > 2013-12-04 > > > > > > > > > > > > > > > > Nieuwenhuizen > > > > 2013-mm-dd T CET > > > > > > > > > > > > ********************************** > > > > * Prof. Ir.J.K.Nieuwenhuizen * > > > > * 5624KZ8 * > > > > * [email protected] * > > > > * Phone [{+31|0}40]2442226 * > > > > * GSM {+31|0}629918455 * > > > > *********************************** > > > > > > > > > > > > 2013/11/28 Leo Moons <[email protected]> > > > > > > > > > Hallo, > > > > > Het is misschien leuk om jullie te registreren bij http://nabble. > > > > > documentfoundation.org/, dan kunnen we jullie posts op de > > > verschillende > > > > > mailinglijsten makkelijker terug vinden. > > > > > > > > > > Bedankt > > > > > Vriendelijke groeten > > > > > > > > > > -- > > > > > Leo Moons > > > > > LibreOffice/nl > > > > > > > > > > Nous sommes condamnés à être libres > > > > > > > > > > > > > > > -- > > > > > Unsubscribe instructions: E-mail to > > > [email protected] > > > > > Posting guidelines + more: > > > http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > > > > > List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/users/ > > > > > All messages sent to this list will be publicly archived and cannot > > be > > > > > deleted > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > -- > > > Unsubscribe instructions: E-mail to > [email protected] > > > Posting guidelines + more: > http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > > > List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/users/ > > > All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be > > > deleted > > > > > > > > > > -- > > Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] > > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > > List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/users/ > > All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be > > deleted > > > > > > -- > Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/users/ > All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be > deleted > > -- SapGlzz -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/users/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
