This answer will be in Swedish ´cause it only matters the Swedes....
Hej Henrik Kolla denna länken.. http://www.jonasweb.nu/sidor/text/skrivregler.html Läs stycke 8 i detta dokument.... I pointed out a link for Henrik as an answer to his worries about "horunge" Cheers // Per Henrik Lindgren skrev:
At 2 places the text has been either wrongly translated or it's a joke from someone. I've taken the screenshot below myself 10 min ago. Right-click menu "Stycke" and choose "TextFlöde" to get to the place. It reads out "horunge" which in swedish means "son of a whore" http://web.comhem.se/~u22212253/OpenOfficeLOL.bmp Cheers Henrik Lindgren --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
