Zdravo
Zadnje original (v celoti neprevedene) datoteke PO za OO 2.0 so na http://sl.openoffice.org/source/browse/sl/www/po2/
Na Lugos sem vprašal, če bi se dalo dobiti dostop CVS pa pregleden web vmesnik za potrebe prevajanja OOo. Bomo videli kako in kaj. CVS na OOo ni najbolj priročen.


Brez v celoti prevedenega modula helcpntent2 ni 100%, da bo v celoti preveden GUI:
> Is it enough to translate everything *except* helpcontent2 module to > get tanslated GUI?
No, unfortunately. Several pieces of helpcontent are used for UI. There are e.g. extended tips and they are also used in other places like Tools - Configure dialogs as descriptions of icons.


Jaz se bom počasi lotil helpcontent2, po vrsti. Če želi kdo priskočiti na pomoč naj sporoči, da se ne križamo.
Urška, se ti lotiš ostalega (cca. 4.000 stringov, če se prav spomnim in velika večina tega je v novem modulu Base).
Martin, bi prevajal helpcontent2 ali ostalo?
Še kdo kaj? :-)


Tukaj se tudi rešujejo vprašanja glede Kbabel/PoEdit, kaj se prevaja in kako...
Smernice za prevajalce:
http://users.volja.net/k4fg0152/kde/smernice.html
Kaj je potrebno prevesti v Ooo 2.0 helpcontent:
https://agored.com/xhp/
Lp
--
Robert Ludvik


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Reply via email to