ta mail bi moral ze zdavnaj iti na [EMAIL PROTECTED] ampak ker sem delal preko
IMPa
in ta po defaultu odgovarja posiljatelju in ne listi, je sporocilo dobil samo
Matjaz - ker sam filtriram maile glede na subject, mi ga je vrgel v pravo mapo
in tega sploh nisem opazil...
----- Forwarded message from [EMAIL PROTECTED] -----
Date: Mon, 16 May 2005 08:45:01 +0200
From: Robert Ludvik <[EMAIL PROTECTED]>
Reply-To: Robert Ludvik <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [USERS-SLOOO] OOo 2
To: Matjaz Horvat <[EMAIL PROTECTED]>
Quoting Matjaz Horvat <[EMAIL PROTECTED]>:
> Hojla!
>
> Nekaj vprasanj imam:
>
nekaj je ze Martin odgovoril.
> 1. Je katera izmed razvojnih razlicic OOo 2 ze prevedena. Recimo beta.
ne. na ftp.linux.cz... najdes tudi datoteke *_sl_* ampak to je zaradi
avtomatike
pri buildu.
>
> 2. Ali pred koncno razlicico izide se kaksna public beta2, rc ipd.?
ker Pavel builda kar pogosto, vcasih prehitimo po desni - ko bomo imeli
prevedene POje, jih posljemo Pavlu in on v doglednem casu zbuilda OOo za vse
platforme.
> 3. Kdaj naj bi izsla koncna razlicica?
poleti ampak jaz bi rekel, da do ooocon (konec septembra) bo ;-)
> stiri. Kdaj bo koncna razlicica prevedena?
plan je:
- v roku (do 20.5.) naj bi Urska prevedla POje za GUI - to je cca. 4.000
stringov, 2.000 je ze prevedla. zaenkrat bo to naredila sama, ker je treba se
nastudirati, kako resevati nekatere probleme pri prevajanju (ko state lahko
prevedes kot drzava ali kot stanje) - Urska je to v 1.x imela ze reseno, zdaj
pa se je postopek generiranja POjev spremenil in...
ne branimo se prevajalcev ampak prva razlicica OOo 2.0 naj bi bila vsaj tako
dobro prevedena kot 1.x in ker je 1.x lektorirala Urska (s pomosjo users @
sl.ooo seveda) in ze ve, kje so lahko problemi...
seveda pa bodo dobrodosli vsi predlogi/popravki na prevode
kdor pa bi rad pomagal prevajat, se lahko spoprime z dokumentacijo
(documentation.openoffice.org) - rabimo vsaj nekoga, ki bi kontaktiral na
dopisnem seznamu, pregledal kaj je za prevesti...
- uf, malo sem se zaplezal.... pomoc (kot je omenil Martin, se nekaj premika z
Ivom ampak zdaj je malo zatisje) je v planu za Ooo 2.1. ne bi rad pisal
datumov.
> Hvala za odgovore in LP,
> Matjaz
Lp
--
Robert Ludvik
--
AUFBIX: "bojni vzklik, poziv na boj" (battle cry...)
http://aufbix.org/
----- End forwarded message -----
--
Robert Ludvik
--
AUFBIX: "bojni vzklik, poziv na boj" (battle cry...)
http://aufbix.org/
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]