Hvala,

napakico smo že ob prvem slovenskem buildu opazili in popravili v
ustrezni datoteki po. Vprašanje pa je, kdaj napakice več ne bo v novih
buildih.

Ja, namestitveni program ... OOo uporablja NSIS, ki sem ga že aprila do
konca prevedel, ker je bil prej prevod nepopoln in nedokončan. Vendar
niso uporabljali zadnje različice. Zdaj sem pregledal prevod NSIS in še
nekaj zadev spremenil, ampak ne vem, če bodo uporabljali ravno različico
iz CVS, gotovo pa bodo uporabili vsaj v celoti poslovenjeno različico.

Lp, m.
> Borut Golob pravi:
>   
>> Danes sem namestil slovenski OOo2.0 in pri namestitvi opazil napakico
>> v prevodu.
>> V pogovornem oknu "Instalation Wizzard" (verjetno bo prevedeno tudi
>> to?) pri izbiti Vrsta namestitve ponudi možnosti:
>>
>> - Zaključi
>> - Po meri
>>
>> Predvidevam da je "Zaključi" prevod angleškega "Complete", torej
>> popolna ali celotna namestitev.
>>
>> LP, Borut
>>
>> PS: Najprej sem nameraval obvestilo poslati na
>> [email protected], ampak ko sem pobrskal tam, sem našel samo
>> nezaželeno pošto.
>> Ali ta dopisni seznam še živi?
>> Še dobro da se me spomnili na moram hitro na eBay potrditi svoj račun :)
>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>>
>>
>>     
>
>
>
>   



---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to