1067 je malo, gledano s stališča 45870, ampak ogromno, s stališča
naloge. A se da to naprej zmanjšati, recimo
* na primere, kjer so trije konflikti v istem kontekstu
* primere, čisto na vrhu
* ...etc
Kar se mene tiče (pozor, provokacija), bom rekel "it works for me" -
razen, kadar moram prijeti za eksotična orodja in recimo z sendkeys
(AltDCtrlO etc etc) masirati material, ker drugaće ga ne znam.
Hočem reči, koga moti 1067 klonfliktov znotraj Oo ? Mogoče bi bilo bolje
gledati čez rob krožnika (kar je verjetno e3den od ciljev tako ali tako,
samo da še ni ekspliciran) in se dogovoriti za framework akceleratorje,
za "odpri datoteko", "pošlji s pošto" etc ipd znotraj poslovenjene
programske opreme, Drugače imamo mutatis mutandis isti teater nazaj.
Robert Ludvik wrote:
Zdravo
na PO-jih sem pognal poconflict
(http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/poconflict?DokuWiki=5c811f1462488adcfb36cdcc7f480b90)
oz. http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/index
poconflicts --accelerator=~ po conflict
(najde različne prevode za enak izvorni niz)
in le-ta pravi:
1067/45870 different strings have conflicts
eden od primerov:
# (poconflicts) po/goodies/source/filter.vcl/egif.po
#: dlgegif.src#DLG_EXPORT_GIF.CBX_TRANSLUCENT.checkbox.text
msgid "Save ~transparency"
msgstr "Shrani s pr~osojnostjo"
# (poconflicts) po/helpcontent2/source/text/shared/00.po
#: 00000205.xhp#hd_id3154094.10.help.text
msgid "Save transparency"
msgstr "Shrani prosojnost"
pa en malo bolj zahojen primer:
# (poconflicts) po/sd/source/ui/app.po
#:
menuids_tmpl.src#MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM.SID_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM.menuitem.text
msgid "Fixed Ver~tical Bottom"
msgstr "Fiksno nav~pično spodaj"
# (poconflicts) po/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
#: 10030200.xhp#hd_id3147529.36.help.text
msgid ""
"_: 10030200.xhp#hd_id3147529.36.help.text\n"
"Fixed Vertical Bottom"
msgstr "Prilepljena navpično spodaj"
# (poconflicts) po/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
#: 10030200.xhp#par_id3156204.37.help.text
msgid ""
"_: 10030200.xhp#par_id3156204.37.help.text\n"
"Fixed Vertical Bottom"
msgstr "Prilepljena navpično spodaj"
# (poconflicts) po/sd/source/ui/app.po
#:
menuids_tmpl.src#MN_GLUE_VERTALIGN_CENTER.SID_GLUE_VERTALIGN_CENTER.menuitem.text
msgid "Fixed V~ertical Center"
msgstr "Fiksno n~avpično na sredini"
# (poconflicts) po/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
#: 10030200.xhp#hd_id3153678.33.help.text
msgid "Fixed Vertical Center"
msgstr "Prilepljena navpično sredinsko"
# (poconflicts) po/sd/source/ui/app.po
#:
menuids_tmpl.src#MN_GLUE_VERTALIGN_TOP.SID_GLUE_VERTALIGN_TOP.menuitem.text
msgid "Fixed ~Vertical Top"
msgstr "Fiksno ~navpično zgoraj"
# (poconflicts) po/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
#: 10030200.xhp#hd_id3153540.30.help.text
msgid ""
"_: 10030200.xhp#hd_id3153540.30.help.text\n"
"Fixed Vertical Top"
msgstr "Prilepljena navpično zgoraj"
# (poconflicts) po/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
#: 10030200.xhp#par_id3148681.31.help.text
msgid ""
"_: 10030200.xhp#par_id3148681.31.help.text\n"
"Fixed Vertical Top"
msgstr "Prilepljena navpično zgoraj"
zadnjič smo se na sestanku pogovarjali, da bi pregledali prevode OOo,
KDE, Gnome ... in jih poskusili uskladiti (spet) in prvi korak naj bi
bil, da vsaka skupina ugotovi, kakšno je stanje doma - sicer pa čakam(o)
na zapisnik od Vernekarja.
sem pogledal še nekaj datotek in je potrebno samo popraviti nekaj
malenkosti (npr. en prevod od 10-ih). datoteke nekam dam pa sporočim. če
bi se hotel še kdo ukvarjati z reševanjem tega.
lp
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]