Jaz pa menim, da bi bilo dobro uporabljati uveljavljene Microsoftove izraze, saj imajo drugače nevešči uporabniki Microsoftovih izdelkov kar precej težav pri prehodu na OpenOffice.Org. Potem pa v seznamu iščejo "palični grafikon" in se pritožujejo, da OO.O tega nima :)
lp, Andrej Železnik -----Original Message----- From: Vito Smolej [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: Sunday, July 08, 2007 2:40 PM To: [email protected] Subject: [USERS-SLOOO] re slovenjenje Column in Bar Halo Robert: Columns so stolpci, Bar je plot, pregrada. Bar chart je Microsoft prevajal z "palični grafikon", pri čemer meni palice niso najbolj prav. Kaj praviš na vodoravni in navpični plot (pri čemer se bo lahko kdo začel razburjati, da smo plot kar pustili v angleščini...)? --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
