Jaz pa menim, da bi bilo dobro uporabljati uveljavljene Microsoftove izraze,
saj imajo drugače nevešči uporabniki Microsoftovih izdelkov kar precej težav
pri prehodu na OpenOffice.Org. Potem pa v seznamu iščejo "palični grafikon"
in se pritožujejo, da OO.O tega nima :)

lp, 
Andrej Železnik


-----Original Message-----
From: Vito Smolej [mailto:[EMAIL PROTECTED] 
Sent: Sunday, July 08, 2007 2:40 PM
To: [email protected]
Subject: [USERS-SLOOO] re slovenjenje Column in Bar

Halo Robert:
Columns so stolpci, Bar je plot, pregrada.

Bar chart je Microsoft prevajal z "palični grafikon", pri čemer meni palice
niso najbolj prav.

Kaj praviš na vodoravni in navpični plot (pri čemer se bo lahko kdo začel
razburjati, da smo plot kar pustili v angleščini...)?


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to