2001-10-22 We shouldn't include 10 gallon hats in this group. In this case the gallon is derived from the Spanish gal�n and means a braid or a stripe. It refers to a decoration on the hat itself and never was meant to express the capacity of the hat.
If someone doesn't understand this, then it should be explained to them. John ----- Original Message ----- From: "Duncan Bath" <[EMAIL PROTECTED]> To: "U.S. Metric Association" <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Saturday, 2001-10-20 10:59 Subject: [USMA:15734] Re: Milk churn > From: Pat Naughtin <[EMAIL PROTECTED]> > To: U.S. Metric Association <[EMAIL PROTECTED]> > Date: October 19, 2001 20:36 > Subject: [USMA:15722] Milk churn > > >Dear All, > > > >This morning an item in 'The Age' , a Melbourne daily, read as follows: > > > >'BELFAST. Police arrested six people yesterday after discovering a > >60-kilogram bomb in a Catholic village near Omagh, scene of the deadliest > >attack in Northern Ireland's conflict. Police raided the home in > >Sixmilecross, eight kilometres west of Omagh, on Wednesday night and > >discovered the bomb hidden in a metal milk churn.' > > > >I thought you might like to check the journalist's conversion from miles to > >kilometres, and to mull on the matter of the resistance of names like > >'Sixmilecross' from any change to SI. > > Let's not fall into the trap of objecting to NAMES such as 'Sixmilecross', > or 10-gallon hats, or inch-worms etc. The issue is measurements, not names > or expressions. > Duncan > > > > >Cheers, > > > >Pat Naughtin > >CAMS - Certified Advanced Metrication Specialist > > - United States Metric Association > >ASM - Accredited Speaking Member > > - National Speakers Association of Australia > >Member, International Federation for Professional Speakers > >-- > > >
