2001-10-22

We shouldn't include 10 gallon hats in this group.  In this case the gallon
is derived from the Spanish gal�n and means a braid or a stripe.  It refers
to a decoration on the hat itself and never was meant to express the
capacity of the hat.

If someone doesn't understand this, then it should be explained to them.

John




----- Original Message -----
From: "Duncan Bath" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "U.S. Metric Association" <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Saturday, 2001-10-20 10:59
Subject: [USMA:15734] Re: Milk churn


> From: Pat Naughtin <[EMAIL PROTECTED]>
> To: U.S. Metric Association <[EMAIL PROTECTED]>
> Date: October 19, 2001 20:36
> Subject: [USMA:15722] Milk churn
>
> >Dear All,
> >
> >This morning an item in 'The Age' , a Melbourne daily, read as follows:
> >
> >'BELFAST. Police arrested six people yesterday after discovering a
> >60-kilogram bomb in a Catholic village near Omagh, scene of the deadliest
> >attack in Northern Ireland's conflict. Police raided the home in
> >Sixmilecross, eight kilometres west of Omagh, on Wednesday night and
> >discovered the bomb hidden in a metal milk churn.'
> >
> >I thought you might like to check the journalist's conversion from miles
to
> >kilometres, and to mull on the matter of the resistance of names like
> >'Sixmilecross' from any change to SI.
>
> Let's not fall into the trap of objecting to NAMES such as
'Sixmilecross',
> or 10-gallon hats, or inch-worms etc.  The issue is measurements, not
names
> or expressions.
> Duncan
>
> >
> >Cheers,
> >
> >Pat Naughtin
> >CAMS - Certified Advanced Metrication Specialist
> >    - United States Metric Association
> >ASM - Accredited Speaking Member
> >    - National Speakers Association of Australia
> >Member, International Federation for Professional Speakers
> >--
> >
>

Reply via email to