I read the whole thing, Nat. Fascinating.
 
I'm a bit of an amateur philologist, with Brazilian Portuguese (BP) being
one of the languages I find interesting, so I had no incentive to start in
the middle. I didn't just augment my paltry BP knowledge; I multiplied it.
 
That said, I can read most BP text with a passable degree of comprehension.
Having a background in French and Latin (in addition to German), and
familiarity with Italian and Spanish forms, makes that process a little
easier than it would otherwise be. (And I do know that obrigado is BP for
gracias.)
 
More to the point (your point), though, the article deals very well with the
idiocy of all the Fred Flintstone units.
 
Bill 
  _____  

Bill Potts
Roseville, CA
 <http://metric1.org/> http://metric1.org [SI Navigator] 


  _____  

From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf
Of Nat Hager III
Sent: Tuesday, July 01, 2008 14:07
To: U.S. Metric Association
Subject: [USMA:41302] Brazil - Brasil - BRAZZIL - How Brazilians Can Speak
Proper English - Portuguese and English Language - March 2002



Archiving old mail, and found this rather amusing piece in my "Drafts" box

Nat

-----------------------------------------------------------------------

You have to skip about halfway in here..

http://www.brazzil.com/p35mar02.htm 

Reply via email to