This reminds me of a decade long irritation, and of a new Post Office sticker.
With the age related falling eyesight, I am driven nuts trying to read the signs and instructions on spray cans, glues, tools and other small packages in the U.S., because the text appears both in English and Spanish in that small space. This terrible disservice to both English and Spanish readers (and the danger of not bothering to read) is capped with - you guessed it: The units are NOT in I-P as well as metric. Foreigners are NOT expected to learn English but are expected to know I-P. And non-Spanish speaking foreigners are a non-entity. Concerning the sticker, a text appeared on U.S. Post Office mail boxes in my town informing us that packages of 13 oz must not be deposited there. Where are the grams? Furthermore, checking, it did not appear that anyone had a clear idea how much 13 oz in mass was. I am for a law that limits the min. point size on consumer items texts. And that in any bi-lingual instructions, SI units are a must (alone or both). Well, we have the FPLA - I do not consider it fair. Stan Jakuba ----- Original Message ----- From: Paul Trusten To: U.S. Metric Association Sent: 08 Jul 22, Tuesday 11:19 Subject: [USMA:41473] use metric only, so you don't crash My thanks to Markus Kuhn of the newsgroup misc.metric-system for pointing this out: http://www.expressandstar.com/2008/06/18/metric-signs-call-after-crash/ Paul Trusten, R.Ph. Public Relations Director U.S. Metric Association, Inc. www.metric.org 3609 Caldera Blvd. Apt. 122 Midland TX 79707-2872 US +1(432)528-7724 [EMAIL PROTECTED]
