This reminds me of a decade long irritation, and of a new Post Office sticker. 

With the age related falling eyesight, I am driven nuts trying to read the 
signs and instructions on spray cans, glues, tools and other small packages in 
the U.S., because the text appears both in English and Spanish in that small 
space. This terrible disservice to both English and Spanish readers (and the 
danger of not bothering to read) is capped with - you guessed it: 
The units are NOT in I-P as well as metric. Foreigners are NOT expected to 
learn English but are expected to know I-P. And non-Spanish speaking foreigners 
are a non-entity.
 
Concerning the sticker, a text appeared on U.S. Post Office mail boxes in my 
town informing us that packages of 13 oz must not be deposited there. Where are 
the grams? Furthermore, checking, it did not appear that anyone had a clear 
idea how much 13 oz in mass was.  

I am for a law that limits the min. point size on consumer items texts. And 
that in any bi-lingual instructions, SI units are a must (alone or both). Well, 
we have the FPLA - I do not consider it fair.
Stan Jakuba
  ----- Original Message ----- 
  From: Paul Trusten 
  To: U.S. Metric Association 
  Sent: 08 Jul 22, Tuesday 11:19
  Subject: [USMA:41473] use metric only, so you don't crash


  My thanks to Markus Kuhn of the newsgroup misc.metric-system for pointing 
this out:

  http://www.expressandstar.com/2008/06/18/metric-signs-call-after-crash/


  Paul Trusten, R.Ph.
  Public Relations Director
  U.S. Metric Association, Inc.
  www.metric.org    
  3609 Caldera Blvd. Apt. 122
  Midland TX 79707-2872 US
  +1(432)528-7724
  [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to