Over here in Portugal, happened to catch a National Geographic program on the 
TV, was about drugs and illegals immigration along the Mexican border, the 
narrator in an American accent, used only metric units in the narration. This 
leads me to believe National Geographic have 2 different narrations for many of 
these programs, one in USC for the US market (not sure about Canada) and one in 
metric for the rest of the World. 

Being Portugal, this program had subtitled in Portuguese at the bottom of the 
screen. When an Drug Enforcement Agent in a helicopter stated a distance in 
miles, the subtitles had the correct kilometre distance translation at the 
bottom of the screen.

Looking around a bookstore yesterday, there was a French National Geographic 
magazine, all units were SI, yet picking up the English language edition next 
to it, all units were US customary only. Would be nice if they could make 2 
English language editions of the magazine, and just like the TV program, have 
one in USC and the other in metric only.

Mike Payne

Reply via email to