I would like to ask someone from the native English speakers to do me 
a favour. I'm creating a website about Moskvich, Izh, KIM etc., and I 
intend to make it in English as well.
Could you please check the text below from grammar point of view? 
(The example shows the data of KIM 10-50 by the way.)

Construction: saloon body on chassis; 2 doors hinged at the front
Location of engine / drive system: front / rear
Engine data: four-stroke, liquid-cooled Otto-engine, I4, 1172 cm3, 
sv/8v, one-barrel carburettor; 22 kW / 30 HP
Gearbox: 3+R, unsynchronised
Brakes: drum at front and rear
Period of production: 1940-41, 1945


So, I'm not sure that "drive system", "unsynchronised" etc. are the 
proper expressions.

Thank you in advance!





------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> 
Yahoo! Autos. Everything you need to know about buying 
or selling a car.  FREE Quotes, 360� Tours, Research,
Blue Book, Compare Vehicles, Buy Used
http://us.click.yahoo.com/kEZsdA/bwnGAA/YiGOAA/xiTolB/TM
--------------------------------------------------------------------~-> 

USSR-Cars 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/USSR-Cars/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 



Reply via email to