I would like to ask someone from the native English speakers to do me a favour. I'm creating a website about Moskvich, Izh, KIM etc., and I intend to make it in English as well. Could you please check the text below from grammar point of view? (The example shows the data of KIM 10-50 by the way.)
Construction: saloon body on chassis; 2 doors hinged at the front Location of engine / drive system: front / rear Engine data: four-stroke, liquid-cooled Otto-engine, I4, 1172 cm3, sv/8v, one-barrel carburettor; 22 kW / 30 HP Gearbox: 3+R, unsynchronised Brakes: drum at front and rear Period of production: 1940-41, 1945 So, I'm not sure that "drive system", "unsynchronised" etc. are the proper expressions. Thank you in advance! ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> Yahoo! Autos. Everything you need to know about buying or selling a car. FREE Quotes, 360� Tours, Research, Blue Book, Compare Vehicles, Buy Used http://us.click.yahoo.com/kEZsdA/bwnGAA/YiGOAA/xiTolB/TM --------------------------------------------------------------------~-> USSR-Cars Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/USSR-Cars/ <*> To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/
