Caro Renato, No arquivo pt-PT estão tanto os dicionários de Portugal e do Brasil. É só ver o conteúdo do arquivo ZIP. Não me pergunte porque fizeram assim... deve ser para ficar mais fácil de achar....ehehhehe
Gilmar Amaral Em 27/10/05, Renato S. Yamane <[EMAIL PROTECTED]> escreveu: > > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > Gilmar Amaral escreveu: > > Caro Mario Nunes, > > Para baixar os dicionários: > > > > Pacotes para instalação local usando o assistente (baixe os pacotes e > use o > > assistente para fazer a instalação local): > > http://lingucomponent.openoffice.org/dictpack.html > > Mas o dicionário lá disponível é Pt-PT, ou seja, português de PORTUGAL. > Será que ele reconhece algumas palavras em Pt-BR, como ônibus > (autocarro), salva-vidas (banheiro), suco (sumo), sanduíche (sandes), > xícara (chávena), restaurante (casa de pasto), torcida (claque), água > sanitária (lixívia), apostila (sebenta), caminhão (camião), encanador > (canalizador), freio (travão), gramado (relvado), grampeador > (agrafador), necrotério (morgue), celular (telemóvel), etc. > Um abraço, > Renato > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) > Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org > > iD8DBQFDYMZa41FQMNQgUVoRApiJAJwOPlZZGvgvnDJJi7gGIi+tQjkVPgCdF6U2 > OnoOO5V4B/xF9m2/QHET0TE= > =KtQA > -----END PGP SIGNATURE----- > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > > -- Gilmar Amaral http//gilmardoamaral.blogspot.com
