da questo articolo:
http://www.linux-magazine.com/Online/News/Oracle-Supports-MySQL-and-OpenOffice

che si basa sulla presentazione fatta per l'acquisizione di Sun da parte 
di Oracle:
http://www.oracle.com/us/sun/044498

ci sono le seguenti frasi che possono essere interessanti per cercare di 
capire/intuire il futuro di OOo (cerco di tradurre ogni frase):

OpenOffice should become an independent Global Business Unit, with 
development, support and marketing secure, said Screven.

OOo deve diventare un Global Business Unit (unità di commercio globale) 
indipendente con sviluppo, supporto e marketing.

Even the community edition of OpenOffice.org will continue unchanged.

L'edizione community (della comunità) di OOo continuerà senza cambiamenti.

Screven also ventured an additional Oracle Cloud Office, a Web-based suite 
that combines desktop, Web and mobile users.

Verrà creata una addizionale Oracle Cloud Office (suite per l'ufficio 
funzionante nel cloud computing: via internet), una suite basata sul web 
che unirà utenti desktop, web e portatili/palmari/...

The success of OpenOffice depends on the commercial customer, he declared.

Il successo di OOo dipenderà dagli utenti commerciali.



Come si può vedere sembra di capire che Oracle si impegna a proseguire lo 
sviluppo di OOo, ma che il suo futuro dipenderà dalle vendite della 
versione commerciale (non è detto se sarà identica a quella libera) e 
dagli abbonamenti a quella "cloud".

Ho provato a scaricare i PDF, ma sono solo slide e non ho trovato nulla di più.

Un mio commento:
* ritengo il cloud computing deleterio per diversi fattori. Per quanto 
  riguarda il software libero, e quindi per OOo, il problema è che con tale
  tipo di "distribuzione del servizio" è possibile usare qualsiasi software
  libero con qualsiasi licenza, tranne la AGPL, senza non dover distribuire
  i sorgenti modificati. Per questo motivo penso che chi sviluppa o 
  contribuisce a del software libero dovrebbe prendere in considerazione
  l'uso della licenza AGPL.
  Un software libero, tranne quello con licenza AGPL, messo a disposizione 
  per il mero uso tramite il cloud computing non è molto diverso da 
  qualsiasi software non libero, perché nessuno può sapere se è stato 
  cambiato qualcosa, nessuno può richiedere l'accesso ai sorgenti, ... 
  Se invece il software ha licenza AGPL è possibile obbligare chi mette
  a disposizione software libero AGPL tramite cloud computing a distribuire
  anche i sorgenti
* dalle poche righe riportate mi sembra di capire che oracle punterà di più
  sulle vendite della versione non libera e degli abbonamenti "cloud" che
  non sulla vendita di assistenza di OOo. Questo non mi sembra un buon
  segno

Naturalmente le poche righe qui riportate sono un commento di quanto è 
stato detto e non sono di certo sufficienti per capire cosa accadrà, né si 
può essere certi che chi le ha scritte ha interpretato correttamente al 
100% quanto detto.

Se qualcuno ha altre notizie...

Ciao
Davide

Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki
Esci dall'illegalità: utilizza OpenOffice.org: 
http://linguistico.sourceforge.net/wiki/doku.php?id=usaooo
Perché microsoft continua a compiere azioni illegali?:
http://linguistico.sf.net/wiki/doku.php?id=traduzioni:ms_illegal
GNU/Linux User: 302090: http://counter.li.org
--
Non autorizzo la memorizzazione del mio indirizzo su outlook




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Rispondere a