On Mon, 2003-09-15 at 08:50, Michael Ryan Byrd wrote:
> When people say, "free as in beer" do they mean:
> 
> 1-"you have the freedom to get it, but it will cost you $12.99 for an 18
> pack--like at 7-11"
> 
> 2-it actually costs nothing, (like at a University of Utah kegger?)

I think this is what they mean, free as in "free beer" is, I believe,
the un-abbreviated analogy.  People just get lazy and say free as in
beer.  Personally I think this obsession with free beer is the number
one reason why the Church has not more fully embraced the Open Source
movement.  That and the long hair and overgrown beards.

> 
> Why do people say that anyway? Is it common to give beer away? That sounds like
> a bad business model to me. 
> 
> To be less confusing, if they really mean that there is NO COST, maybe they
> should say, "Free as in air." I would have said, "free as in water," but there
> are growing numbers of morons who buy bottled water (evian/naive.)

I think in most other languages there are two words, one for free as in
freedom, and one for free as in "free beer."  We don't have that luxury
in English.  Some people always talk about software libre, mixing
English and some other language's (Spanish?  French?) word for free as
in freedom.  Others prefer to refer to it as Open Source software to
avoid confusion, which upsets Richard Stallman and causes these
unnecessary divisions among the free-as-in-freedom software supporters. 
Ahh English.  

Bryan

P.S. Maybe since I served my mission in Croatia, I'll start using the
Croatian word and talk about slobodan software.



____________________
BYU Unix Users Group 
http://uug.byu.edu/ 
___________________________________________________________________
List Info: http://uug.byu.edu/cgi-bin/mailman/listinfo/uug-list

Reply via email to