Hi,
I noticed few typos in Czech localization of gui and with spellchecker
I found some other.
This fix corrects them.

This patch is provided under the MIT license.
https://gist.githubusercontent.com/anomen-s/16091ee451e0defb65be19c0c130529e/raw/vbox-cs.patch


BR,
Luděk
--- src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_cs.ts	2017-08-29 11:08:52.694695000 +0200
+++ src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_cs.ts	2017-08-29 22:01:27.211300500 +0200
@@ -387,7 +387,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation type="obsolete">Zákazat integraci &amp;myši</translation>
+        <translation type="obsolete">Zakázat integraci &amp;myši</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
@@ -946,7 +946,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Reset the selected virtual machines</source>
-        <translation type="obsolete">Ŕesetuje vybrané virtuální počítače</translation>
+        <translation type="obsolete">Resetuje vybrané virtuální počítače</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Discard the saved state of the selected virtual machines</source>
@@ -1117,7 +1117,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Display the global preferences window</source>
-        <translation>Zobrazí okno s globalním nastavením</translation>
+        <translation>Zobrazí okno s globálním nastavením</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Display the virtual machine settings window</source>
@@ -1447,7 +1447,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Reset selected virtual machines</source>
-        <translation>Ŕesetuje vybrané virtuální počítače</translation>
+        <translation>Resetuje vybrané virtuální počítače</translation>
     </message>
     <message>
         <source>D&amp;iscard Saved State...</source>
@@ -1957,7 +1957,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p&gt;Please choose a name for the new virtual machine:&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Prosím zadejte název nového virtálního počítače:&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Prosím zadejte název nového virtuálního počítače:&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Reinitialize the MAC address of all network cards</source>
@@ -2007,7 +2007,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Current machine and all child states</source>
-        <translation type="obsolete">Aktuální stav počítae včetně všech odvozených stavů</translation>
+        <translation type="obsolete">Aktuální stav počítače včetně všech odvozených stavů</translation>
     </message>
     <message>
         <source>All states</source>
@@ -2027,7 +2027,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>If you select &lt;b&gt;Current machine and all child states&lt;/b&gt; the current state of the virtual machine and any states of child snapshots are cloned.</source>
-        <translation type="obsolete">Pokud zvolíte &lt;b&gt;Aktuální stav počítae včetně všech odvozených stavů&lt;/b&gt; bude klonován aktuální stav počítače včetně všech stavů odvozených snímků.</translation>
+        <translation type="obsolete">Pokud zvolíte &lt;b&gt;Aktuální stav počítače včetně všech odvozených stavů&lt;/b&gt; bude klonován aktuální stav počítače včetně všech stavů odvozených snímků.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>If you select &lt;b&gt;All states&lt;/b&gt;, the current machine state and all snapshots are cloned.</source>
@@ -2809,7 +2809,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.</source>
-        <translation type="obsolete">Prosím zadejte cíl pro export OVF. Můžete si vybrat mezi lokálním souborovým systémem, nahráním OVF na Sun Cloud nebo použítím S3 služby pro ukládání.</translation>
+        <translation type="obsolete">Prosím zadejte cíl pro export OVF. Můžete si vybrat mezi lokálním souborovým systémem, nahráním OVF na Sun Cloud nebo použitím S3 služby pro ukládání.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Local Filesystem </source>
@@ -2867,7 +2867,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.</source>
-        <translation type="obsolete">Prosím zadejte cíl pro export OVF. Můžete si vybrat mezi lokálním souborovým systémem, nahráním OVF na Sun Cloud nebo použítím S3 služby pro ukládání.</translation>
+        <translation type="obsolete">Prosím zadejte cíl pro export OVF. Můžete si vybrat mezi lokálním souborovým systémem, nahráním OVF na Sun Cloud nebo použitím S3 služby pro ukládání.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Local Filesystem </source>
@@ -2886,7 +2886,7 @@
     <name>UIExportApplianceWzdPage3</name>
     <message>
         <source>Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.</source>
-        <translation type="obsolete">Prosím zadejte cíl pro export OVF. Můžete si vybrat mezi lokálním souborovým systémem, nahráním OVF na Sun Cloud nebo použítím služby S3 pro ukládání.</translation>
+        <translation type="obsolete">Prosím zadejte cíl pro export OVF. Můžete si vybrat mezi lokálním souborovým systémem, nahráním OVF na Sun Cloud nebo použitím služby S3 pro ukládání.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Local Filesystem </source>
@@ -3101,7 +3101,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please use the &lt;b&gt;Other...&lt;/b&gt; item from the drop-down list to select a path.</source>
-        <translation type="unfinished">Pro výběr požadované cesty použijte prosím položku &lt;b&gt;Jiné...&lt;/b&gt; z rozbalovacého seznamu.</translation>
+        <translation type="unfinished">Pro výběr požadované cesty použijte prosím položku &lt;b&gt;Jiné...&lt;/b&gt; z rozbalovacího seznamu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Holds the folder path.</source>
@@ -3120,7 +3120,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel the execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Poprvé jste spustili nově vytvořený virtuální počítač. Tento průvodce vám pomůže provést kroky nutné k instalaci vámi zvoleného operačního systému na virtuální počítač.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Použijte tlačítko &lt;b&gt;Další&lt;/b&gt; pro přechod na další stránku průvodce a tlačítko &lt;b&gt;Zpět&lt;/b&gt; pro návrat na předchozí stránku. Také můžete stisknout tlačítko &lt;b&gt;Zrušit&lt;/b&gt;, pokud chete průvodce zrušit.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Poprvé jste spustili nově vytvořený virtuální počítač. Tento průvodce vám pomůže provést kroky nutné k instalaci vámi zvoleného operačního systému na virtuální počítač.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Použijte tlačítko &lt;b&gt;Další&lt;/b&gt; pro přechod na další stránku průvodce a tlačítko &lt;b&gt;Zpět&lt;/b&gt; pro návrat na předchozí stránku. Také můžete stisknout tlačítko &lt;b&gt;Zrušit&lt;/b&gt;, pokud chcete průvodce zrušit.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Welcome to the First Run Wizard!</source>
@@ -3128,7 +3128,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p&gt;Select the type of media you would like to use for installation.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Níže vyberte typ média, které chete použít pro instalaci.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Níže vyberte typ média, které chcete použít pro instalaci.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Media Type</source>
@@ -3204,7 +3204,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot an operating system from:&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vybrali jste nasledující médium pro boot operačního systému:&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vybrali jste následující médium pro boot operačního systému:&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;</source>
@@ -3292,7 +3292,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot an operating system from:&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vybrali jste nasledující médium, ze kterého se bude operační systém spouštět:&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vybrali jste následující médium, ze kterého se bude operační systém spouštět:&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding &lt;b&gt;Unmount...&lt;/b&gt; action in the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
@@ -4627,7 +4627,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Host-only Networks:</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Síťe pouze s hostem:</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Sítě pouze s hostem:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Lists all available host-only networks.</source>
@@ -4655,7 +4655,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Host-only Networks</source>
-        <translation type="vanished">&amp;Síťe pouze s hostem</translation>
+        <translation type="vanished">&amp;Sítě pouze s hostem</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No new name specified for the NAT network previously called &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
@@ -4751,7 +4751,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>The name &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is being used for several NAT networks.</source>
-        <translation>Název &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; je aktálně používám pro několik NAT sítí.</translation>
+        <translation>Název &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; je aktuálně používám pro několik NAT sítí.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Active</source>
@@ -4835,7 +4835,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Use manual configuration for this host-only network adapter.</source>
-        <translation type="obsolete">Ruční nastavení tohot rozhraní pro síť mezi hostitelem.</translation>
+        <translation type="obsolete">Ruční nastavení tohoto rozhraní pro síť mezi hostitelem.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;IPv4 Address:</source>
@@ -4930,7 +4930,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Use manual configuration for this host-only network adapter.</source>
-        <translation type="obsolete">Ruční nastavení tohot rozhraní pro síť mezi hostitelem.</translation>
+        <translation type="obsolete">Ruční nastavení tohoto rozhraní pro síť mezi hostitelem.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;IPv4 Address:</source>
@@ -5073,7 +5073,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Determines whether this network should be advertised as the default IPv6 route.</source>
-        <translation type="obsolete">Definuje zda tato síť bude vysílána jako výchozí pro rouvání IPv6.</translation>
+        <translation type="obsolete">Definuje zda tato síť bude vysílána jako výchozí pro routování IPv6.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Opens a window to manage port forwarding rules.</source>
@@ -6911,7 +6911,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source>
-        <translation type="obsolete">máte povolenu 2D akceleraci videa. Protože tato akcelerace je podporována pouze na virtuálních počítačích s Windows, bude tato vlastnost zákázána.</translation>
+        <translation type="obsolete">máte povolenu 2D akceleraci videa. Protože tato akcelerace je podporována pouze na virtuálních počítačích s Windows, bude tato vlastnost zakázána.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>you enabled 3D acceleration. However, 3D acceleration is not working on the current host setup so you will not be able to start the VM.</source>
@@ -6947,7 +6947,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>This setting determines the &lt;b&gt;horizontal&lt;/b&gt; resolution (frame width) of the recorded video.</source>
-        <translation type="obsolete">Udává nastavení pro &lt;b&gt;horizontalní&lt;/b&gt;rozlišení (šířku obrazu) pro ukládané video.</translation>
+        <translation type="obsolete">Udává nastavení pro &lt;b&gt;horizontální&lt;/b&gt;rozlišení (šířku obrazu) pro ukládané video.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This setting determines the &lt;b&gt;vertical&lt;/b&gt; resolution (frame height) of the recorded video.</source>
@@ -6967,11 +6967,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>This setting determines the &lt;b&gt;quality&lt;/b&gt;. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.</source>
-        <translation type="obsolete">Udává &lt;b&gt;kvalitu&lt;/b&gt;. Zvýšení této hodnoty zmanená lepší kvalitu videa na úkor zvýšené velikosti souboru.</translation>
+        <translation type="obsolete">Udává &lt;b&gt;kvalitu&lt;/b&gt;. Zvýšení této hodnoty znamená lepší kvalitu videa na úkor zvýšené velikosti souboru.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This setting determines the bitrate in &lt;b&gt;kilobits per second&lt;/b&gt;. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.</source>
-        <translation type="obsolete">Nastavení udává bitrate v &lt;b&gt;kilobitech zasekundu&lt;/b&gt;. Zvýšení této hodnoty zmanená lepší videa ale zvětšuje také velikosti souboru.</translation>
+        <translation type="obsolete">Nastavení udává bitrate v &lt;b&gt;kilobitech zasekundu&lt;/b&gt;. Zvýšení této hodnoty znamená lepší videa ale zvětšuje také velikosti souboru.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Screens:</source>
@@ -7003,7 +7003,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>The VRDE authentication timeout value is not currently specified.</source>
-        <translation>Není zadána prodleva pro VRDE autentikaci.</translation>
+        <translation>Není zadána prodleva pro VRDE autentizaci.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>User Defined</source>
@@ -7102,7 +7102,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Holds the &lt;b&gt;horizontal&lt;/b&gt; resolution (frame width) of the recorded video.</source>
-        <translation>Udává nastavení pro &lt;b&gt;horizontalní&lt;/b&gt;rozlišení (šířku obrazu) pro ukládané video.</translation>
+        <translation>Udává nastavení pro &lt;b&gt;horizontální&lt;/b&gt;rozlišení (šířku obrazu) pro ukládané video.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Holds the &lt;b&gt;vertical&lt;/b&gt; resolution (frame height) of the recorded video.</source>
@@ -7114,11 +7114,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Controls the &lt;b&gt;quality&lt;/b&gt;. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.</source>
-        <translation>Udává &lt;b&gt;kvalitu&lt;/b&gt;. Zvýšení této hodnoty zmanená lepší kvalitu videa na úkor zvýšené velikosti souboru.</translation>
+        <translation>Udává &lt;b&gt;kvalitu&lt;/b&gt;. Zvýšení této hodnoty znamená lepší kvalitu videa na úkor zvýšené velikosti souboru.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Holds the bitrate in &lt;b&gt;kilobits per second&lt;/b&gt;. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.</source>
-        <translation>Nastavení udává bitrate v &lt;b&gt;kilobitech zasekundu&lt;/b&gt;. Zvýšení této hodnoty zmanená lepší videa ale zvětšuje také velikosti souboru.</translation>
+        <translation>Nastavení udává bitrate v &lt;b&gt;kilobitech zasekundu&lt;/b&gt;. Zvýšení této hodnoty znamená lepší videa ale zvětšuje také velikosti souboru.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The virtual machine is currently assigned less than &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory which is the minimum amount required to switch to full-screen or seamless mode.</source>
@@ -7409,7 +7409,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes.</source>
-        <translation>Operační systém virtuálního počítače byl nastaven do 64bitového režimu. Ten vyžaduje pro svůj běh podporu hradwarové virtualizace, po odsouhlasení bude atuomaticky povolena.</translation>
+        <translation>Operační systém virtuálního počítače byl nastaven do 64bitového režimu. Ten vyžaduje pro svůj běh podporu hardwarové virtualizace, po odsouhlasení bude automaticky povolena.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Basi&amp;c</source>
@@ -7509,7 +7509,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>When checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source>
-        <translation>Je-li zatrženo, bude se malái nastrojová lišta zobrazovat nahoře na obrazovce místo na výchozí pozici dole na obrazovce.</translation>
+        <translation>Je-li zatrženo, bude se malá nastrojová lišta zobrazovat nahoře na obrazovce místo na výchozí pozici dole na obrazovce.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show at &amp;Top of Screen</source>
@@ -7640,7 +7640,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Holds the name of the internal network selected for this adapter.</source>
-        <translation type="obsolete">Zobrazuje název vnitřní síťe vybraného síťového adaptéru.</translation>
+        <translation type="obsolete">Zobrazuje název vnitřní sítě vybraného síťového adaptéru.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;MAC Address:</source>
@@ -7875,7 +7875,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Holds the name of the internal network selected for this adapter.</source>
-        <translation type="obsolete">Zobrazuje název vnitřní síťe vybraného síťového rozhraní.</translation>
+        <translation type="obsolete">Zobrazuje název vnitřní sítě vybraného síťového rozhraní.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Host-only &amp;Network Adapter:</source>
@@ -8298,7 +8298,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Holds the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port is working in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port is working in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
-        <translation type="obsolete">Zobrazuje cestu k rouře sériového portu na hostitelovi, když port pracuje v režimu &lt;b&gt;Roura hostitele&lt;/b&gt;, nebo název sériového zařízení, když port pracuje v režimnu &lt;b&gt;Hostitelovo zařízení&lt;/b&gt;.</translation>
+        <translation type="obsolete">Zobrazuje cestu k rouře sériového portu na hostitelovi, když port pracuje v režimu &lt;b&gt;Roura hostitele&lt;/b&gt;, nebo název sériového zařízení, když port pracuje v režimu &lt;b&gt;Hostitelovo zařízení&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Port/File &amp;Path:</source>
@@ -8784,7 +8784,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>no name specified for controller at position &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation type="obsolete">řadic na pozici &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;  nemá specifikován název.</translation>
+        <translation type="obsolete">řadič na pozici &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;  nemá specifikován název.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>controller at position &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; uses the name that is already used by controller at position &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
@@ -8822,7 +8822,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>No name is currently specified for the controller at position &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Řadic na pozici &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;  nemá zadán název.</translation>
+        <translation>Řadič na pozici &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;  nemá zadán název.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The controller at position &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has the same name as the controller at position &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
@@ -9154,7 +9154,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond.</source>
-        <translation>Časový limit, který má každý virtuální CPU povoleno běžet. Každý virtuální CPU má umožněno běžet do daného procenta času jednoho fyzického proceosru. Omezení se vypne nastavením hodnoty 100%. Nastavení nižší hodnoty může zpomalit odezvu virtuálního počítače.</translation>
+        <translation>Časový limit, který má každý virtuální CPU povoleno běžet. Každý virtuální CPU má umožněno běžet do daného procenta času jednoho fyzického procesoru. Omezení se vypne nastavením hodnoty 100%. Nastavení nižší hodnoty může zpomalit odezvu virtuálního počítače.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>you have set the processor execution cap to a low value. This can make the machine feel slow to respond.</source>
@@ -9325,7 +9325,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Edits the selected USB filter.</source>
-        <translation type="obsolete">Upraví vybraný USB filter.</translation>
+        <translation type="obsolete">Upraví vybraný USB filtr.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Removes the selected USB filter.</source>
@@ -9608,7 +9608,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Holds the revision number filter. The &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;IIFF&lt;/tt&gt; where &lt;tt&gt;I&lt;/tt&gt; is a decimal digit of the integer part and &lt;tt&gt;F&lt;/tt&gt; is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.</source>
-        <translation>Definuje filtr čísla revize. Formát pro &lt;i&gt;přesnou shodu&lt;/i&gt; řetězce je &lt;tt&gt;IIFF&lt;/tt&gt; kde &lt;tt&gt;I&lt;/tt&gt; je desítková číslice celočíselné části a &lt;tt&gt;F&lt;/tt&gt; je desítková číslice desetiné části. Prázdný řetězec zahrne jakoukoliv hodnotu.</translation>
+        <translation>Definuje filtr čísla revize. Formát pro &lt;i&gt;přesnou shodu&lt;/i&gt; řetězce je &lt;tt&gt;IIFF&lt;/tt&gt; kde &lt;tt&gt;I&lt;/tt&gt; je desítková číslice celočíselné části a &lt;tt&gt;F&lt;/tt&gt; je desítková číslice desetinné části. Prázdný řetězec zahrne jakoukoliv hodnotu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Holds the manufacturer filter as an &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any value.</source>
@@ -10203,7 +10203,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Failed to determine the accessibility state of the media &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Some of the registered media may become inaccessible.</source>
-        <translation type="obsolete">Nepodařilo se získat stav přistupnosti media &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Některá přihlášená média mohou být nedostupná.</translation>
+        <translation type="obsolete">Nepodařilo se získat stav přístupnosti média &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Některá přihlášená média mohou být nedostupná.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to create the host network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
@@ -10615,15 +10615,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p&gt;You have &lt;b&gt;clicked the mouse&lt;/b&gt; inside the Virtual Machine display or pressed the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt;. This will cause the Virtual Machine to &lt;b&gt;capture&lt;/b&gt; the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt; at any time to &lt;b&gt;uncapture&lt;/b&gt; the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&amp;nbsp;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Kliknuli jste myší&lt;/b&gt; uvnitř obrazovky virtuálního počítače nebo jste stiskli &lt;b&gt;klávesu hostitele&lt;/b&gt;. Virtuální počítač tak &lt;b&gt;odchytne&lt;/b&gt; kurzor myši hostitele (pouze pokud hostovaným OS není integrace kurzoru myši právě podporována) a klávesnici, což je znepřístupní pro další běžící aplikace na hostitelském počítači.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Můžete kdykoliv stisknout &lt;b&gt;klávesu hostitele&lt;/b&gt; pro &lt;b&gt;propuštění&lt;/b&gt; klávesice a myši (pokud jsou odchytávány) a vrátit je tak do normálního stavu. Právě přiřazená klávesa hostitele je zobrazena ve stavovém řádku na spodní části okna s virtuálním počítačem vedle ikony&amp;nbsp;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;.&amp;nbsp; Tato ikona společně s vedlejší ikonou myši indikují aktuální stav odchytávání klávesnice a myši.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Kliknuli jste myší&lt;/b&gt; uvnitř obrazovky virtuálního počítače nebo jste stiskli &lt;b&gt;klávesu hostitele&lt;/b&gt;. Virtuální počítač tak &lt;b&gt;odchytne&lt;/b&gt; kurzor myši hostitele (pouze pokud hostovaným OS není integrace kurzoru myši právě podporována) a klávesnici, což je znepřístupní pro další běžící aplikace na hostitelském počítači.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Můžete kdykoliv stisknout &lt;b&gt;klávesu hostitele&lt;/b&gt; pro &lt;b&gt;propuštění&lt;/b&gt; klávesnice a myši (pokud jsou odchytávány) a vrátit je tak do normálního stavu. Právě přiřazená klávesa hostitele je zobrazena ve stavovém řádku na spodní části okna s virtuálním počítačem vedle ikony&amp;nbsp;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;.&amp;nbsp; Tato ikona společně s vedlejší ikonou myši indikují aktuální stav odchytávání klávesnice a myši.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p&gt;You have the &lt;b&gt;Auto capture keyboard&lt;/b&gt; option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically &lt;b&gt;capture&lt;/b&gt; the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt; at any time to &lt;b&gt;uncapture&lt;/b&gt; the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&amp;nbsp;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Máte zapnutou volbu &lt;b&gt;Automaticky odchytávat klávesnici&lt;/b&gt;. Virtuální počítač tak bude automaticky &lt;b&gt;odchytávat&lt;/b&gt; události klávesnice pokaždé, když je okno aktivováno, a znepřístupní je pro další aplikace běžící na hostitelském počítači: když je klávesnice odchytávána, jsou všechny stisky kláves (včetně systémových jako Alt-Tab) přesměrovány do virtuálního počítače.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Můžete kdykoliv stisknout &lt;b&gt;klávesu hostitele&lt;/b&gt; pro &lt;b&gt;propuštění&lt;/b&gt; klávesice a myši (pokud jsou odchytávány) a vrátit je tak do normálního stavu. Právě přiřazená klávesa hostitele je zobrazena ve stavovém řádku ve spodní části okna s virtuálním počítačem vedle ikony&amp;nbsp;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;.&amp;nbsp; Tato ikona společně s vedlejší ikonou myši indikují aktuální stav odchytávání klávesnice a myši.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Máte zapnutou volbu &lt;b&gt;Automaticky odchytávat klávesnici&lt;/b&gt;. Virtuální počítač tak bude automaticky &lt;b&gt;odchytávat&lt;/b&gt; události klávesnice pokaždé, když je okno aktivováno, a znepřístupní je pro další aplikace běžící na hostitelském počítači: když je klávesnice odchytávána, jsou všechny stisky kláves (včetně systémových jako Alt-Tab) přesměrovány do virtuálního počítače.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Můžete kdykoliv stisknout &lt;b&gt;klávesu hostitele&lt;/b&gt; pro &lt;b&gt;propuštění&lt;/b&gt; klávesnice a myši (pokud jsou odchytávány) a vrátit je tak do normálního stavu. Právě přiřazená klávesa hostitele je zobrazena ve stavovém řádku ve spodní části okna s virtuálním počítačem vedle ikony&amp;nbsp;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;.&amp;nbsp; Tato ikona společně s vedlejší ikonou myši indikují aktuální stav odchytávání klávesnice a myši.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p&gt;The Virtual Machine reports that the guest OS supports &lt;b&gt;mouse pointer integration&lt;/b&gt;. This means that you do not need to &lt;i&gt;capture&lt;/i&gt; the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine&apos;s display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The mouse icon on the status bar will look like&amp;nbsp;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Virtuální počítač hlásí, že hostovaný OS podporuje &lt;b&gt;integraci kurzoru myši&lt;/b&gt;. To znamená, že nepotřebujete &lt;i&gt;odchytávat&lt;/i&gt; kurzor myši, abyste ho mohli použít v hostovaném OS -- všechny akce provádněné myší nad obrazovkou virtuálního počítače jsou posílány hostovanému OS. Pokud je myš právě odchytávána, bude automaticky uvolněna.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ikona myši ve stavovém panelu vypadá jako&amp;nbsp;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;,aby vás informovala, že integrace kurzoru myši je podporována hostovaným OS a je právě zapnuta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka&lt;/b&gt;: Některé aplikace se v režimu integrace kurzoru myši mohou chovat nesprávně. Režim můžete kdykoliv vypnout pro aktuální sezení (nebo znovu zapnout) vybráním odpovídající akce z panelu s nabídkou.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Virtuální počítač hlásí, že hostovaný OS podporuje &lt;b&gt;integraci kurzoru myši&lt;/b&gt;. To znamená, že nepotřebujete &lt;i&gt;odchytávat&lt;/i&gt; kurzor myši, abyste ho mohli použít v hostovaném OS -- všechny akce prováděné myší nad obrazovkou virtuálního počítače jsou posílány hostovanému OS. Pokud je myš právě odchytávána, bude automaticky uvolněna.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ikona myši ve stavovém panelu vypadá jako&amp;nbsp;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;,aby vás informovala, že integrace kurzoru myši je podporována hostovaným OS a je právě zapnuta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka&lt;/b&gt;: Některé aplikace se v režimu integrace kurzoru myši mohou chovat nesprávně. Režim můžete kdykoliv vypnout pro aktuální sezení (nebo znovu zapnout) vybráním odpovídající akce z panelu s nabídkou.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
@@ -10711,7 +10711,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>You are trying to shut down the guest with the ACPI power button. This is currently not possible because the guest does not support software shutdown.</source>
-        <translation>Pokoušíte se vypnout hostovaný systém pomocí ACPI tlačítka. To ale není možné, protože host nepoužívá ACPI sybsystém.</translation>
+        <translation>Pokoušíte se vypnout hostovaný systém pomocí ACPI tlačítka. To ale není možné, protože host nepoužívá ACPI subsystém.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p&gt;VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.&lt;/p&gt;</source>
@@ -11158,7 +11158,7 @@
     <message>
         <source>Create &amp;new disk</source>
         <comment>add attachment routine</comment>
-        <translation type="obsolete">Vyvořit &amp;nový disk</translation>
+        <translation type="obsolete">Vytvořit &amp;nový disk</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Choose existing disk</source>
@@ -11374,7 +11374,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>VirtualBox is not currently allowed to access USB devices.  You can change this by allowing your user to access the &apos;usbfs&apos; folder and files.  Please see the user manual for a more detailed explanation</source>
-        <translation>Aplikace VirtualBox nemůže nyní přistupovat k USB zařízením. Můžete to změnit povolením přistupu uživatele k souborům a složkám vlastníka &apos;usbfs&apos;. Více informací najdete v uživatelské příručce</translation>
+        <translation>Aplikace VirtualBox nemůže nyní přistupovat k USB zařízením. Můžete to změnit povolením přístupu uživatele k souborům a složkám vlastníka &apos;usbfs&apos;. Více informací najdete v uživatelské příručce</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The USB Proxy Service has not yet been ported to this host</source>
@@ -11616,7 +11616,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Create &amp;new disk</source>
-        <translation>Vyvořit &amp;nový disk</translation>
+        <translation>Vytvořit &amp;nový disk</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Choose existing disk</source>
@@ -12294,7 +12294,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Content access denied</source>
-        <translation>Přístup k obsahu ndepřen</translation>
+        <translation>Přístup k obsahu odepřen</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Protocol failure</source>
@@ -12378,7 +12378,7 @@
 the size specified) as the Guest OS claims disk space.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed-size image&lt;/b&gt; does not grow. It is stored in a file of approximately
 the same size as the size of the virtual hard disk.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vyberte typ virtuálního pevného disku, který chete vytvořit.&lt;/p&gt;
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vyberte typ virtuálního pevného disku, který chcete vytvořit.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;&lt;b&gt;Dynamicky zvětšující obraz&lt;/b&gt; na začátku obsadí velmi málo
 místa na vašem fyzickém disku. Bude se dynamicky zvětšovat (až do
 dané velikosti) tak, jak bude hostovaný OS zabírat místo na disku&lt;/p&gt;
@@ -12923,7 +12923,7 @@
 jako bootovací pevný disk virtuálního počítače. Můžete buď vytvořit nový pevný
 disk použitím tlačítka &lt;b&gt;Nový&lt;/b&gt;, nebo vybrat již existující obraz pevného
 disku z vysouvacího seznamu nebo stiskem tlačítka
-&lt;b&gt;Existijící&lt;/b&gt; (pro vyvolání dialogu Správce virtuálních disků)&lt;/p&gt;
+&lt;b&gt;Existující&lt;/b&gt; (pro vyvolání dialogu Správce virtuálních disků)&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Pokud potřebujete detailnější nastavení pevného disku, můžete přeskočit tento
 krok a připojit pevné disky později použitím dialogu Nastavení VM.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -13589,7 +13589,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source>
-        <translation type="obsolete">máte povolenu 2D akceleraci videa. Protože tato akcelerace je podporována pouze na virtuálních počítačích s Windows, bude tato vlastnost zákázána.</translation>
+        <translation type="obsolete">máte povolenu 2D akceleraci videa. Protože tato akcelerace je podporována pouze na virtuálních počítačích s Windows, bude tato vlastnost zakázána.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
@@ -14062,7 +14062,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Uloží aktuální stav virtuálního počítače na fyzický pevný disk hostitelského PC.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Při příštím spuštění počítače bude uložený stav obnoven a provádění bude pokračovat od místa kde jste skončili, takže budete moci ihned pokračovat v práci.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Upozorňujeme, že uložení stavu počítače může chvíli trvat v závislosti na hostovaném operačním systému a možství paměti přiřazené virtuálnímu počítači.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Uloží aktuální stav virtuálního počítače na fyzický pevný disk hostitelského PC.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Při příštím spuštění počítače bude uložený stav obnoven a provádění bude pokračovat od místa kde jste skončili, takže budete moci ihned pokračovat v práci.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Upozorňujeme, že uložení stavu počítače může chvíli trvat v závislosti na hostovaném operačním systému a množství paměti přiřazené virtuálnímu počítači.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Save the machine state</source>
@@ -14078,7 +14078,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Vypne virtuální počítač.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Upozorňujeme, že tato akce okamžitě zastaví virtuální počítač, takže uvnitř běžící operační systém nebude moct čistě skončit, což může způsobit &lt;i&gt;ztrátu dat&lt;/i&gt; z virtuálního pčítače. Použití této akce se doporučuje pouze v případě, kdy virtuální počítač neodpovídá na akci &lt;b&gt;Poslat signál vypnutí&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Vypne virtuální počítač.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Upozorňujeme, že tato akce okamžitě zastaví virtuální počítač, takže uvnitř běžící operační systém nebude moct čistě skončit, což může způsobit &lt;i&gt;ztrátu dat&lt;/i&gt; z virtuálního počítače. Použití této akce se doporučuje pouze v případě, kdy virtuální počítač neodpovídá na akci &lt;b&gt;Poslat signál vypnutí&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Power off the machine</source>
@@ -14564,7 +14564,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please choose a location for new virtual hard disk file</source>
-        <translation>Zvolte prosím umístění pro soubor s novým vituálním pevným diskem</translation>
+        <translation>Zvolte prosím umístění pro soubor s novým virtuálním pevným diskem</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New hard disk to create</source>
@@ -15212,7 +15212,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Do not add virtual hard drive</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Nepřidávat vituální pevný disk</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Nepřidávat virtuální pevný disk</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Create virtual hard drive now</source>
@@ -15232,7 +15232,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Do not add a virtual hard drive</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Nepřidávat vituální pevný disk</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Nepřidávat virtuální pevný disk</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Create a virtual hard drive now</source>
@@ -15252,7 +15252,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Do not add a virtual hard disk</source>
-        <translation>&amp;Nepřidávat vituální pevný disk</translation>
+        <translation>&amp;Nepřidávat virtuální pevný disk</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Create a virtual hard disk now</source>
@@ -15407,7 +15407,7 @@
 &lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Uloží aktuální stav virtuálního počítače na fyzický pevný disk hostitelského PC.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Při příštím spuštění počítače bude uložený stav obnoven a provádění bude pokračovat od místa kde jste skončili, takže budete moci ihned pokračovat v práci.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Upozorňujeme, že uložení stavu počítače může chvíli trvat v závislosti na hostovaném operačním systému a možství přiřazené paměti.&lt;/p&gt;</translation>
+&lt;p&gt;Upozorňujeme, že uložení stavu počítače může chvíli trvat v závislosti na hostovaném operačním systému a množství přiřazené paměti.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>S&amp;end the shutdown signal</source>
@@ -15419,13 +15419,13 @@
 &lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Pošle ACPI událost stisku zapínacího tlačítka virtuálnímu počítači.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Za normálních okolností hostovaný operační systém běžící uvnitř virtuálního počítače detekuje tuto událost a provede čistou vypínací proceduru. Toto je doporučovaný způsob vypínání, protže všechny aplikace běžící uvnitř dostanou šanci uložit svá data a stav.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Pokud počítač neodpovídá na tuto akci, pak je buď špatně nakonfigurován, nebo vůbec nerozumí ACPI události stisku zapínacího tlačítka. V tomto případě byste měli zvolit akci &lt;b&gt;Vypnout počítač&lt;/b&gt; pro zastavání počítače.&lt;/p&gt;</translation>
+&lt;p&gt;Pokud počítač neodpovídá na tuto akci, pak je buď špatně nakonfigurován, nebo vůbec nerozumí ACPI události stisku zapínacího tlačítka. V tomto případě byste měli zvolit akci &lt;b&gt;Vypnout počítač&lt;/b&gt; pro zastavení počítače.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vypne virtuální počítač.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Upozorňujeme že tato akce okamžitě zastaví virtuální počítač, takže uvnitř běžící operační systém nebude moct čistě skončit, což může způsobit &lt;i&gt;ztrátu dat&lt;/i&gt; z virtuálního pčítače. Použití této akce se doporučuje pouze v případě, kdy virtuální počítač neodpovídá na akci &lt;b&gt;Poslat signál vypnutí&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+&lt;p&gt;Upozorňujeme že tato akce okamžitě zastaví virtuální počítač, takže uvnitř běžící operační systém nebude moct čistě skončit, což může způsobit &lt;i&gt;ztrátu dat&lt;/i&gt; z virtuálního počítače. Použití této akce se doporučuje pouze v případě, kdy virtuální počítač neodpovídá na akci &lt;b&gt;Poslat signál vypnutí&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p&gt;When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.&lt;/p&gt;</source>
@@ -15433,7 +15433,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Uloží aktuální stav virtuálního počítače na fyzický pevný disk hostitelského PC.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Při příštím spuštění počítače bude uložený stav obnoven a provádění bude pokračovat od místa kde jste skončili, takže budete moci ihned pokračovat v práci.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Upozorňujeme, že uložení stavu počítače může chvíli trvat v závislosti na hostovaném operačním systému a možství paměti přiřazené virtuálnímu počítači.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Uloží aktuální stav virtuálního počítače na fyzický pevný disk hostitelského PC.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Při příštím spuštění počítače bude uložený stav obnoven a provádění bude pokračovat od místa kde jste skončili, takže budete moci ihned pokračovat v práci.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Upozorňujeme, že uložení stavu počítače může chvíli trvat v závislosti na hostovaném operačním systému a množství paměti přiřazené virtuálnímu počítači.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
@@ -15441,7 +15441,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vypne virtuální počítač.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Upozorňujeme, že tato akce okamžitě zastaví virtuální počítač, takže uvnitř běžící operační systém nebude moct čistě skončit, což může způsobit &lt;i&gt;ztrátu dat&lt;/i&gt; z virtuálního pčítače. Použití této akce se doporučuje pouze v případě, kdy virtuální počítač neodpovídá na akci &lt;b&gt;Poslat signál vypnutí&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vypne virtuální počítač.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Upozorňujeme, že tato akce okamžitě zastaví virtuální počítač, takže uvnitř běžící operační systém nebude moct čistě skončit, což může způsobit &lt;i&gt;ztrátu dat&lt;/i&gt; z virtuálního počítače. Použití této akce se doporučuje pouze v případě, kdy virtuální počítač neodpovídá na akci &lt;b&gt;Poslat signál vypnutí&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restore the machine state stored in the current snapshot</source>
@@ -15747,7 +15747,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
-        <translation type="obsolete">Zákazat integraci &amp;myši</translation>
+        <translation type="obsolete">Zakázat integraci &amp;myši</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
@@ -16394,7 +16394,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please use the &lt;b&gt;Other...&lt;/b&gt; item from the drop-down list to select a path.</source>
-        <translation type="vanished">Pro výběr požadované cesty použijte prosím položku &lt;b&gt;Jiné...&lt;/b&gt; z rozbalovacého seznamu.</translation>
+        <translation type="vanished">Pro výběr požadované cesty použijte prosím položku &lt;b&gt;Jiné...&lt;/b&gt; z rozbalovacího seznamu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Other...</source>
@@ -16762,7 +16762,7 @@
     <message>
         <source>Running</source>
         <comment>MachineState</comment>
-        <translation>Beží</translation>
+        <translation>Běží</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Paused</source>
@@ -17814,7 +17814,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Choose a virtual floppy disk file</source>
-        <translation type="obsolete">Vybrat obraz vituální diskety</translation>
+        <translation type="obsolete">Vybrat obraz virtuální diskety</translation>
     </message>
     <message>
         <source>floppy disk</source>
@@ -18242,7 +18242,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please choose a location for new virtual hard drive file</source>
-        <translation type="obsolete">Zvolte prosím umístění pro soubor s novým vituálním pevným diskem</translation>
+        <translation type="obsolete">Zvolte prosím umístění pro soubor s novým virtuálním pevným diskem</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enabled</source>
@@ -18461,7 +18461,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Please choose a location for new virtual hard disk file</source>
-        <translation>Zvolte prosím umístění pro soubor s novým vituálním pevným diskem</translation>
+        <translation>Zvolte prosím umístění pro soubor s novým virtuálním pevným diskem</translation>
     </message>
     <message>
         <source>USB</source>
@@ -19302,7 +19302,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;prosíme vyplňte registrační formulář a dejte nám vědět že používáte VirtualBox a, volitelně, budete informováni o novinkách a aktualizacích VirtualBoxu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vložte vaše celé jméno pomocí latisnké abecedy a váš e-mail do políčka níže. Vězte že innotek použije tyto informace pouze získávání statistik o používání produktu a pro odesílání novinek o Virtualboxu. Innotek nikdy nepředá vaše data třetím stranám. Detailní informace o tom, jak používáme vaše osobní data můlžete nalézt v sekci &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; manuálu VirtualBoxu, nebo na webové stránce &lt;a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; VirtualBoxu.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;prosíme vyplňte registrační formulář a dejte nám vědět že používáte VirtualBox a, volitelně, budete informováni o novinkách a aktualizacích VirtualBoxu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vložte vaše celé jméno pomocí latinské abecedy a váš e-mail do políčka níže. Vězte že innotek použije tyto informace pouze získávání statistik o používání produktu a pro odesílání novinek o Virtualboxu. Innotek nikdy nepředá vaše data třetím stranám. Detailní informace o tom, jak používáme vaše osobní data můžete nalézt v sekci &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; manuálu VirtualBoxu, nebo na webové stránce &lt;a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; VirtualBoxu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Name</source>
@@ -19366,7 +19366,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please use Latin characters only to fill in  the fields below. Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Prosíme vyplňte registrační formulář a dejte nám vědět že používáte VirtualBox a, volitelně, budete informováni o novinkách a aktualizacích VirtualBoxu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vložte vaše celé jméno pomocí latinské abecedy a váš e-mail do políčka níže. Vězte že Sun Microsystems použije tyto informace pouze získávání statistik o používání produktu a pro odesílání novinek o Virtualboxu. Sun Microsystems nikdy nepředá vaše data třetím stranám. Detailní informace o tom, jak používáme vaše osobní data můlžete nalézt v sekci &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; manuálu VirtualBoxu, nebo na webové stránce &lt;a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; VirtualBoxu.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Prosíme vyplňte registrační formulář a dejte nám vědět že používáte VirtualBox a, volitelně, budete informováni o novinkách a aktualizacích VirtualBoxu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vložte vaše celé jméno pomocí latinské abecedy a váš e-mail do políčka níže. Vězte že Sun Microsystems použije tyto informace pouze získávání statistik o používání produktu a pro odesílání novinek o Virtualboxu. Sun Microsystems nikdy nepředá vaše data třetím stranám. Detailní informace o tom, jak používáme vaše osobní data můžete nalézt v sekci &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; manuálu VirtualBoxu, nebo na webové stránce &lt;a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; VirtualBoxu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>I &amp;already have a Sun Online account:</source>
@@ -19927,7 +19927,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Snapshot Details</source>
-        <translation type="obsolete">Detaily smínku</translation>
+        <translation type="obsolete">Detaily snímku</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Click to enlarge the screenshot.</source>
@@ -20361,7 +20361,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Definuje filtr čísla revize.
 Formát pro &lt;i&gt;přesnou shodu&lt;/i&gt; řetězce je &lt;tt&gt;IIFF&lt;/tt&gt; kde
 &lt;tt&gt;I&lt;/tt&gt; je desítková číslice celočíselné části a &lt;tt&gt;F&lt;/tt&gt;
-je desítková číslice desetiné části. Prázdný řetězec zahrne jakoukoliv
+je desítková číslice desetinné části. Prázdný řetězec zahrne jakoukoliv
 hodnotu.&lt;/qt&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -20663,7 +20663,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Terminate Application</source>
-        <translation type="obsolete">Ukončit&amp;t aplikaci</translation>
+        <translation type="obsolete">Ukonči&amp;t aplikaci</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select TAP setup application</source>
@@ -20777,7 +20777,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Holds the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port is working in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port is working in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
-        <translation type="obsolete">Ukazuje cestu k rouře sériového portu na hostitelovi, když port pracuje v režimu &lt;b&gt;Roura hostitele&lt;/b&gt;, nebo název sériového zařízení, když port pracuje v režimnu &lt;b&gt;Hostitelovo zařízení&lt;/b&gt;.</translation>
+        <translation type="obsolete">Ukazuje cestu k rouře sériového portu na hostitelovi, když port pracuje v režimu &lt;b&gt;Roura hostitele&lt;/b&gt;, nebo název sériového zařízení, když port pracuje v režimu &lt;b&gt;Hostitelovo zařízení&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -20812,7 +20812,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
-        <translation type="obsolete">Je-li zatrženo, povolí hostovi posílat ATAPI příkazy přímo na hostitelovu jednotku, což umožní použití CD/DVD vypalovaček připojených k hostiteli uvnitř virtuálního počítače. Upozorňujeme, že zápis zvukových CD uvnitř virtuálního počítače ješte není podporován.</translation>
+        <translation type="obsolete">Je-li zatrženo, povolí hostovi posílat ATAPI příkazy přímo na hostitelovu jednotku, což umožní použití CD/DVD vypalovaček připojených k hostiteli uvnitř virtuálního počítače. Upozorňujeme, že zápis zvukových CD uvnitř virtuálního počítače ještě není podporován.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable &amp;Passthrough</source>
@@ -21364,7 +21364,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
-        <translation type="obsolete">Je-li zatrženo, povolí hostovi posílat ATAPI příkazy přímo na hostitelovu jednotku, což umožní použití CD/DVD vypalovaček připojených k hostiteli uvnitř virtuálního počítače. Upozorňujeme, že zápis zvukových CD uvnitř virtuálního počítače ješte není podporován.</translation>
+        <translation type="obsolete">Je-li zatrženo, povolí hostovi posílat ATAPI příkazy přímo na hostitelovu jednotku, což umožní použití CD/DVD vypalovaček připojených k hostiteli uvnitř virtuálního počítače. Upozorňujeme, že zápis zvukových CD uvnitř virtuálního počítače ještě není podporován.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Server Port </source>
@@ -21504,7 +21504,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source>
-        <translation type="obsolete">máte povolenu 2D akceleraci videa. Protože tato akcelerace je podporována pouze na virtuálních počítačích s Windows, bude tato vlastnost zákázána.</translation>
+        <translation type="obsolete">máte povolenu 2D akceleraci videa. Protože tato akcelerace je podporována pouze na virtuálních počítačích s Windows, bude tato vlastnost zakázána.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
_______________________________________________
vbox-dev mailing list
vbox-dev@virtualbox.org
https://www.virtualbox.org/mailman/listinfo/vbox-dev

Reply via email to