On Tuesday 07 December 2010, Rolf Ahrenberg wrote:

> So, "de" is a synonym for "de_DE" and both definitions are as correct as
> they can be according to my interpretation.

Well, I interpret it differently (that "de" is what one should use in this 
field for German as spoken in Germany) so I guess that just demonstrates that 
the documentation could be improved.  But... meh.

> And you could use here the plain "zh" as it defaults to "zh_CH" -

Swiss-Chinese, interesting ;)

vdr mailing list

Reply via email to