On Wed, 4 Apr 2007, Cyril Slobin wrote:

> Seems like this letter doesn't reached the list. Reposting. I'm sorry
> if it appears twice.
> 
> On 4/2/07, A.J.Mechelynck <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> 
> > Well, I suppose both uppercase and titlecase should be supported then. Cxu
> ne?
> > CXU VERE NE? (Kompreneble, ??iukaze mi preferas "verajn" ??apelitajn
> literojn.)
> 
> CXU, Cxu and cxu are all passed cheking, CXu doesn't. And I believe
> this is a Right Thing.

I'll concede this: I'm hardly an expert! :-)
> 
> > I suppose texts written in "??Fundamenta?? h-stilo" could emphasise the
> radical
> > break when needed, as in flug-haveno, chas-hundo, danc-halo, ktp. (er,
> etc.).
> 
> Just checked -- translation table used by my plugin knows about
> flughaveno and chashundo, but not about danchalo. I don't write this
> table myself, but borrow it from UniRed (another opensource editor).
> Anyway you can easy add danchalo and any other such word in the table
> by yourself -- it is in simple text format.
> 
> BTW x-style is not free from such problems. Pure Esperanto text is OK,
> but consider you use the word "Linux" in it!

:-)  Linukso, (tiel Vindozo, Unikso...) I think

http://fagot.alain.free.fr/KompLeks/UTF8/INDL.html
        Hugh

Reply via email to