On Wed, 4 Apr 2007, Cyril Slobin wrote: > Seems like this letter doesn't reached the list. Reposting. I'm sorry > if it appears twice. > > On 4/2/07, A.J.Mechelynck <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > Well, I suppose both uppercase and titlecase should be supported then. Cxu > ne? > > CXU VERE NE? (Kompreneble, ??iukaze mi preferas "verajn" ??apelitajn > literojn.) > > CXU, Cxu and cxu are all passed cheking, CXu doesn't. And I believe > this is a Right Thing.
I'll concede this: I'm hardly an expert! :-) > > > I suppose texts written in "??Fundamenta?? h-stilo" could emphasise the > radical > > break when needed, as in flug-haveno, chas-hundo, danc-halo, ktp. (er, > etc.). > > Just checked -- translation table used by my plugin knows about > flughaveno and chashundo, but not about danchalo. I don't write this > table myself, but borrow it from UniRed (another opensource editor). > Anyway you can easy add danchalo and any other such word in the table > by yourself -- it is in simple text format. > > BTW x-style is not free from such problems. Pure Esperanto text is OK, > but consider you use the word "Linux" in it! :-) Linukso, (tiel Vindozo, Unikso...) I think http://fagot.alain.free.fr/KompLeks/UTF8/INDL.html Hugh