>>> The patch doesn't apply because the = signs are encoded quoted- 
>>> printable
>>> (=3D), even though they are in the ASCII charset.
>>>
>>> Markus
>>
>> To translate the quoted-printable, create the patch file by
>> cut-and-paste from your mail client (the "message" display, not the
>> "view source" display, of course).
>
> Do you know how to work with KMail? It mangles whitespace when  
> copying from
> the message window. What I can do is starting the editor window and  
> copy from
> there. And I don't copy & paste from the source window, I just save  
> the mail
> as mbox, of course. Inline patches shouldn't contain quoted- 
> printable. Maybe
> it wouldn't have been encoded without the umlaut in his name.

As the quoted-printed problem happens more often than it should, I  
have the following in my .vimrc (all one line):

command QPd %!python -c 'import fileinput, quopri; print  
quopri.decodestring("".join(list(fileinput.input())))'

It converts the current buffer from quoted-printable to normal text.

Nico

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message from the "vim_dev" maillist.
For more information, visit http://www.vim.org/maillist.php
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Raspunde prin e-mail lui