Dominique Pelle wrote: > Attached patch adds the AAP files to build the Breton dictionary for Vim > in utf-8 and latin1 encoding from the OpenOffice-3.x Breton dictionary. > > Breton (Brezhoneg, language code "br") is a Celtic language spoken in > Brittany (west of France) which is closely related to Cornish and Welsh > For more information about Breton, see: > http://en.wikipedia.org/wiki/Breton_language
Thanks. I'll have a look soon. Would the same method work for other languages and OpenOffice-3 spell files? > One odd thing which I did not understand: I had to put "set spell" > in vim/runtime/spell/br/main.aap at line 19 or else the generated > br.utf-8.spl was somehow incorrect?! Why? The incorrect br.utf-8/spl > gave error: "E763: Word characters differ between spell files" when > trying to use it. Somehow the "set spell" in main.aap fixes it. I think that's because of the way word characters are recognized. This is tricky especially for when it's not 100% clear what punctuation characters are. E.g. a "-" usually isn't. This information is stored in the spell file to be able to check that it works. -- Bad programs can be written in any language. /// Bram Moolenaar -- [email protected] -- http://www.Moolenaar.net \\\ /// sponsor Vim, vote for features -- http://www.Vim.org/sponsor/ \\\ \\\ download, build and distribute -- http://www.A-A-P.org /// \\\ help me help AIDS victims -- http://ICCF-Holland.org /// -- You received this message from the "vim_dev" maillist. Do not top-post! Type your reply below the text you are replying to. For more information, visit http://www.vim.org/maillist.php To unsubscribe, reply using "remove me" as the subject.
