Dear everyone, As a polyglot vim user, I happen to write and read files written in several languages, including multibyte ones.
It works very well, as long as the files I read are mine. When I happen to read someone else's file, I often have problems, for the text (say, Japanese) would not display correctly. I often try various combinations I can think of, with enc, fenc and fencs, but usually, to no good at all. And any try to understand the help pages of those three variables has been mostly useless. Three remarks: - If enc is related to internal representation of data, shouldn't it be very probably unrelated to any issue displaying a file? (and thus, shouldn't it be written in the help "you probably don't care about this setting if you want to do this or that") ? - By default, fencs was ucs-bom,utf-8,default,latin1 Because of that, I could NOT read Japanese files written in ISO-2022-JP-1, whatever work on (f)enc I did. Appending ISO-2022-JP-1 to the list was (quite obviously) of no use. I suggest that the help indicates somewhere that to read Japanese, one should have the ISO-2022-JP-1 and probably other encodings *before* utf-8 in fencs (which happened to hijack the recognition). This took me years to find out (and it was finally made clear on IRC yesterday, thanks to frogonwheels), and I would always fire emacs to do the editing as it would always recognize the Japanese text without any hint from me… - Could we have a <c-d> completion for the valid options to enc, fenc, and fencs ? Even though this is, if I understood correctly, platform dependent, the valid choices could be set by an option at compile time, couldn't they? Cheers, Adrian -- Français, English, 日本語, 한국어 -- You received this message from the "vim_dev" maillist. Do not top-post! Type your reply below the text you are replying to. For more information, visit http://www.vim.org/maillist.php
