Patch 8.2.0628
Problem: Error in menu translations.
Solution: Insert a backslash before a space in one more file. (Shun Bai,
Emir Sari)
Files: runtime/lang/menu_zh_cn.utf-8.vim,
runtime/lang/menu_ca_es.latin1.vim,
runtime/lang/menu_cs_cz.iso_8859-2.vim,
runtime/lang/menu_cs_cz.utf-8.vim,
runtime/lang/menu_czech_czech_republic.1250.vim,
runtime/lang/menu_czech_czech_republic.ascii.vim,
runtime/lang/menu_da.utf-8.vim,
runtime/lang/menu_fi_fi.latin1.vim,
runtime/lang/menu_hu_hu.iso_8859-2.vim,
runtime/lang/menu_hu_hu.utf-8.vim,
runtime/lang/menu_is_is.latin1.vim,
runtime/lang/menu_no_no.latin1.vim, runtime/lang/menu_pt_br.vim,
runtime/lang/menu_pt_pt.vim,
runtime/lang/menu_sk_sk.iso_8859-2.vim,
runtime/lang/menu_sl_si.latin2.vim,
runtime/lang/menu_slovak_slovak_republic.1250.vim,
runtime/lang/menu_tr_tr.cp1254.vim,
runtime/lang/menu_tr_tr.iso_8859-9.vim,
runtime/lang/menu_tr_tr.utf-8.vim, runtime/lang/menu_vi_vn.vim
*** ../vim-8.2.0627/runtime/lang/menu_zh_cn.utf-8.vim 2019-09-11
22:13:04.000000000 +0200
--- runtime/lang/menu_zh_cn.utf-8.vim 2020-04-23 15:24:21.473885249 +0200
***************
*** 1,7 ****
" Menu Translations: Simplified Chinese
" Maintainer: Shun Bai <[email protected]>
" Previous Maintainer: Yuheng Xie <[email protected]>
! " Last Change: 2019 Sep 11
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
--- 1,7 ----
" Menu Translations: Simplified Chinese
" Maintainer: Shun Bai <[email protected]>
" Previous Maintainer: Yuheng Xie <[email protected]>
! " Last Change: 2020 Apr 23
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
***************
*** 122,128 ****
" other options
menutrans &Shiftwidth
缩进宽度(&S)
! menutrans Soft\ &Tabstop
è½¯åˆ¶è¡¨ä½ å®½åº¦(Soft Tabstop)(&T)
menutrans Te&xt\ Width\.\.\.
文本宽度(&X)\.\.\.
menutrans &File\ Format\.\.\.
æ–‡ä»¶æ ¼å¼ (&F)\.\.\.
--- 122,128 ----
" other options
menutrans &Shiftwidth
缩进宽度(&S)
! menutrans Soft\ &Tabstop
è½¯åˆ¶è¡¨ä½ å®½åº¦(Soft\ Tabstop)(&T)
menutrans Te&xt\ Width\.\.\.
文本宽度(&X)\.\.\.
menutrans &File\ Format\.\.\.
æ–‡ä»¶æ ¼å¼ (&F)\.\.\.
*** ../vim-8.2.0627/runtime/lang/menu_ca_es.latin1.vim 2017-07-28
15:59:53.000000000 +0200
--- runtime/lang/menu_ca_es.latin1.vim 2020-04-23 23:15:53.576080656 +0200
***************
*** 79,85 ****
menutrans Never &Mai
menutrans Block\ Selection &Selecció\ de\
blocs
menutrans Insert\ mode Mode\ d'&inserció
! menutrans Block\ and\ Insert &Blocs i inserció
menutrans Always S&empre
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Mode\
d'&inserció<Tab>:set\ im!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Co&mpatible\ amb\
Vi<Tab>:set\ cp!
--- 79,85 ----
menutrans Never &Mai
menutrans Block\ Selection &Selecció\ de\
blocs
menutrans Insert\ mode Mode\ d'&inserció
! menutrans Block\ and\ Insert &Blocs\ i\ inserció
menutrans Always S&empre
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Mode\
d'&inserció<Tab>:set\ im!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Co&mpatible\ amb\
Vi<Tab>:set\ cp!
*** ../vim-8.2.0627/runtime/lang/menu_cs_cz.iso_8859-2.vim 2012-11-29
09:03:18.000000000 +0100
--- runtime/lang/menu_cs_cz.iso_8859-2.vim 2020-04-23 23:18:11.275526410
+0200
***************
*** 110,116 ****
if has("spell")
menutrans &Spelling &Kontrola\ pravopisu
menutrans &Spell\ Check\ On &Zapnout\ kontrolu\ pravopisu
! menutrans Spell\ Check\ &Off &Vypnout \kontrolu\ pravopisu
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s &Dal¹í\ chyba<Tab>]s
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s &Pøedchozí\ chyba<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= &Navrhnout\ opravy<Tab>z=
--- 110,116 ----
if has("spell")
menutrans &Spelling &Kontrola\ pravopisu
menutrans &Spell\ Check\ On &Zapnout\ kontrolu\ pravopisu
! menutrans Spell\ Check\ &Off &Vypnout\ kontrolu\ pravopisu
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s &Dal¹í\ chyba<Tab>]s
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s &Pøedchozí\ chyba<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= &Navrhnout\ opravy<Tab>z=
*** ../vim-8.2.0627/runtime/lang/menu_cs_cz.utf-8.vim 2012-11-29
09:03:06.000000000 +0100
--- runtime/lang/menu_cs_cz.utf-8.vim 2020-04-23 23:18:31.823448602 +0200
***************
*** 110,116 ****
if has("spell")
menutrans &Spelling &Kontrola\ pravopisu
menutrans &Spell\ Check\ On &Zapnout\ kontrolu\ pravopisu
! menutrans Spell\ Check\ &Off &Vypnout \kontrolu\ pravopisu
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s &DalÅ¡Ã\ chyba<Tab>]s
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s &PÅ™edchozÃ\ chyba<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= &Navrhnout\ opravy<Tab>z=
--- 110,116 ----
if has("spell")
menutrans &Spelling &Kontrola\ pravopisu
menutrans &Spell\ Check\ On &Zapnout\ kontrolu\ pravopisu
! menutrans Spell\ Check\ &Off &Vypnout\ kontrolu\ pravopisu
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s &DalÅ¡Ã\ chyba<Tab>]s
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s &PÅ™edchozÃ\ chyba<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= &Navrhnout\ opravy<Tab>z=
*** ../vim-8.2.0627/runtime/lang/menu_czech_czech_republic.1250.vim
2012-11-29 09:02:16.000000000 +0100
--- runtime/lang/menu_czech_czech_republic.1250.vim 2020-04-23
23:17:39.231650197 +0200
***************
*** 110,116 ****
if has("spell")
menutrans &Spelling &Kontrola\ pravopisu
menutrans &Spell\ Check\ On &Zapnout\ kontrolu\ pravopisu
! menutrans Spell\ Check\ &Off &Vypnout \kontrolu\ pravopisu
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s &Další\ chyba<Tab>]s
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s &Pøedchozí\ chyba<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= &Navrhnout\ opravy<Tab>z=
--- 110,116 ----
if has("spell")
menutrans &Spelling &Kontrola\ pravopisu
menutrans &Spell\ Check\ On &Zapnout\ kontrolu\ pravopisu
! menutrans Spell\ Check\ &Off &Vypnout\ kontrolu\ pravopisu
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s &Další\ chyba<Tab>]s
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s &Pøedchozí\ chyba<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= &Navrhnout\ opravy<Tab>z=
*** ../vim-8.2.0627/runtime/lang/menu_czech_czech_republic.ascii.vim
2012-11-29 09:04:06.000000000 +0100
--- runtime/lang/menu_czech_czech_republic.ascii.vim 2020-04-23
23:25:27.238063739 +0200
***************
*** 110,116 ****
if has("spell")
menutrans &Spelling &Kontrola\ pravopisu
menutrans &Spell\ Check\ On &Zapnout\ kontrolu\ pravopisu
! menutrans Spell\ Check\ &Off &Vypnout \kontrolu\ pravopisu
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s &Dalsi\ chyba<Tab>]s
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s &Predchozi\ chyba<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= &Navrhnout\ opravy<Tab>z=
--- 110,116 ----
if has("spell")
menutrans &Spelling &Kontrola\ pravopisu
menutrans &Spell\ Check\ On &Zapnout\ kontrolu\ pravopisu
! menutrans Spell\ Check\ &Off &Vypnout\ kontrolu\ pravopisu
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s &Dalsi\ chyba<Tab>]s
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s &Predchozi\ chyba<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= &Navrhnout\ opravy<Tab>z=
*** ../vim-8.2.0627/runtime/lang/menu_da.utf-8.vim 2019-02-13
18:18:53.000000000 +0100
--- runtime/lang/menu_da.utf-8.vim 2020-04-23 23:33:32.800706627 +0200
***************
*** 1,6 ****
" Menu Translations: Danish
" Maintainer: scootergrisen
! " Last Change: 2018 Aug 17
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
--- 1,6 ----
" Menu Translations: Danish
" Maintainer: scootergrisen
! " Last Change: 2020 Apr 23
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
***************
*** 390,396 ****
menut Edit\ File\ Hiding\ List<tab><ctrl-h> Rediger\ liste\
til\ filskjulning
menut Edit\ Sorting\ Sequence<tab>S
Rediger\ sorteringssekvens<tab>S
menut Quick\ Hide/Unhide\ Dot\ Files<tab>gh
Hurtig\ skjul/vis\ punktum-filer<tab>gh
! menut Refresh\ Listing<tab><ctrl-l>
Genopfrisk\ oplistning<tab>\<c-l> ikke sikker det med \ er korrekt
menut Settings/Options<tab>:NetrwSettings
Indstillinger/valgmuligheder<tab>
menut Delete\ File/Directory<tab>D Slet\ fil/mappe<tab>D
--- 390,396 ----
menut Edit\ File\ Hiding\ List<tab><ctrl-h> Rediger\ liste\
til\ filskjulning
menut Edit\ Sorting\ Sequence<tab>S
Rediger\ sorteringssekvens<tab>S
menut Quick\ Hide/Unhide\ Dot\ Files<tab>gh
Hurtig\ skjul/vis\ punktum-filer<tab>gh
! menut Refresh\ Listing<tab><ctrl-l>
Genopfrisk\ oplistning<tab>\<c-l>\ ikke\ sikker\ det\ med\ er\ korrekt
menut Settings/Options<tab>:NetrwSettings
Indstillinger/valgmuligheder<tab>
menut Delete\ File/Directory<tab>D Slet\ fil/mappe<tab>D
***************
*** 406,415 ****
menut Explore Gennemse
menut Directory\ Name Mappenavn<tab>:Explore
! menut Filenames\ Matching\ Pattern\ (curdir\ only)<tab>:Explore\ */
test29<tab>:Explore */
! menut Filenames\ Matching\ Pattern\ (+subdirs)<tab>:Explore\ **/
test30<tab>:Explore **/
! menut Files\ Containing\ String\ Pattern\ (curdir\ only)<tab>:Explore\ *//
test31<tab>:Explore *//
! menut Files\ Containing\ String\ Pattern\ (+subdirs)<tab>:Explore\ **//
test32<tab>:Explore **//
menut Next\ Match<tab>:Nexplore Næste\
match<tab>:Nexplore<cr>
menut Prev\ Match<tab>:Pexplore
Forrige\ match<tab>:Pexplore<cr>
--- 406,415 ----
menut Explore Gennemse
menut Directory\ Name Mappenavn<tab>:Explore
! menut Filenames\ Matching\ Pattern\ (curdir\ only)<tab>:Explore\ */
test29<tab>:Explore\ */
! menut Filenames\ Matching\ Pattern\ (+subdirs)<tab>:Explore\ **/
test30<tab>:Explore\ **/
! menut Files\ Containing\ String\ Pattern\ (curdir\ only)<tab>:Explore\ *//
test31<tab>:Explore\ *//
! menut Files\ Containing\ String\ Pattern\ (+subdirs)<tab>:Explore\ **//
test32<tab>:Explore\ **//
menut Next\ Match<tab>:Nexplore Næste\
match<tab>:Nexplore<cr>
menut Prev\ Match<tab>:Pexplore
Forrige\ match<tab>:Pexplore<cr>
*** ../vim-8.2.0627/runtime/lang/menu_fi_fi.latin1.vim 2012-05-01
21:03:27.000000000 +0200
--- runtime/lang/menu_fi_fi.latin1.vim 2020-04-23 23:33:56.512644152 +0200
***************
*** 1,6 ****
" Menu Translations: Finnish
" Maintainer: Flammie Pirinen <[email protected]>
! " Last Change: 2012 May 01
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
--- 1,6 ----
" Menu Translations: Finnish
" Maintainer: Flammie Pirinen <[email protected]>
! " Last Change: 2020 Apr 23
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
***************
*** 70,76 ****
" Subsubmenu:
" Accels: ELSOA
menutrans &Virtual\ Edit &Virtuaalimuokkaus
! menutrans Never &Ei
koskaan
menutrans Block\ Selection &Lohkovalinta
menutrans Insert\ mode
&Syöttötila
menutrans Block\ and\ Insert L&ohkosyöttötila
--- 70,76 ----
" Subsubmenu:
" Accels: ELSOA
menutrans &Virtual\ Edit &Virtuaalimuokkaus
! menutrans Never &Ei\
koskaan
menutrans Block\ Selection &Lohkovalinta
menutrans Insert\ mode
&Syöttötila
menutrans Block\ and\ Insert L&ohkosyöttötila
***************
*** 95,101 ****
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu!
Rivi&numerointi<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! &Listaustila<Tab>:set\
list!
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! &Rivitys<Tab>:set\ wrap!
! menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! &Sanoittainen
rivitys<Tab>:set\ lbr!
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Muuta\ &tabit\
väleiksi<Tab>:set\ et!
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! &Automaattinen\
sisennys<Tab>:set\ ai!
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! &C-kielen\
sisennys<Tab>:set\ cin!
--- 95,101 ----
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu!
Rivi&numerointi<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! &Listaustila<Tab>:set\
list!
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! &Rivitys<Tab>:set\ wrap!
! menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! &Sanoittainen\
rivitys<Tab>:set\ lbr!
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Muuta\ &tabit\
väleiksi<Tab>:set\ et!
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! &Automaattinen\
sisennys<Tab>:set\ ai!
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! &C-kielen\
sisennys<Tab>:set\ cin!
***************
*** 111,117 ****
menutrans C&olor\ Scheme &Väriteema
menutrans &Keymap &Näppäinkartta
! menutrans None Ei mikään
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Valitse\ &fontti\.\.\.
--- 111,117 ----
menutrans C&olor\ Scheme &Väriteema
menutrans &Keymap &Näppäinkartta
! menutrans None Ei\ mikään
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Valitse\ &fontti\.\.\.
*** ../vim-8.2.0627/runtime/lang/menu_hu_hu.iso_8859-2.vim 2012-05-01
21:03:45.000000000 +0200
--- runtime/lang/menu_hu_hu.iso_8859-2.vim 2020-04-23 23:20:02.039119436
+0200
***************
*** 1,7 ****
" Menu Translations: Hungarian (Magyar)
" Original Translation: Zoltán Árpádffy
" Maintained By: Kontra Gergely <[email protected]>
! " Last Change: 2012 May 01
" I'm working on defining (unaccented) hotkeys for everything.
" I want to remove y and z hotkeys, because on the hungarian keymap they're at
" a differrent place.
--- 1,7 ----
" Menu Translations: Hungarian (Magyar)
" Original Translation: Zoltán Árpádffy
" Maintained By: Kontra Gergely <[email protected]>
! " Last Change: 2020 Apr 23
" I'm working on defining (unaccented) hotkeys for everything.
" I want to remove y and z hotkeys, because on the hungarian keymap they're at
" a differrent place.
***************
*** 68,74 ****
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Berakás\ e&lé<Tab>[p
menutrans Put\ &After<Tab>]p Berakás\ &mögé<Tab>]p
menutrans &Delete<Tab>x &Törlés<Tab>x
! menutrans &Select\ all<Tab>ggVG A&z\ összes kijelölése<Tab>ggvG
menutrans &Find\.\.\. Ke&resés\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Keresés\ és\ c&sere\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Keresés\ és\ c&sere<Tab>:%s
--- 68,74 ----
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Berakás\ e&lé<Tab>[p
menutrans Put\ &After<Tab>]p Berakás\ &mögé<Tab>]p
menutrans &Delete<Tab>x &Törlés<Tab>x
! menutrans &Select\ all<Tab>ggVG A&z\ összes\ kijelölése<Tab>ggvG
menutrans &Find\.\.\. Ke&resés\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Keresés\ és\ c&sere\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Keresés\ és\ c&sere<Tab>:%s
*** ../vim-8.2.0627/runtime/lang/menu_hu_hu.utf-8.vim 2012-05-01
21:03:52.000000000 +0200
--- runtime/lang/menu_hu_hu.utf-8.vim 2020-04-23 23:27:11.737755606 +0200
***************
*** 1,7 ****
" Menu Translations: Hungarian (Magyar)
" Original Translation: Zoltán à rpádffy
" Maintained By: Kontra Gergely <[email protected]>
! " Last Change: 2012 May 01
"
" This file was converted from menu_hu_hu.iso_8859-2.vim. See there for
" remarks.
--- 1,7 ----
" Menu Translations: Hungarian (Magyar)
" Original Translation: Zoltán à rpádffy
" Maintained By: Kontra Gergely <[email protected]>
! " Last Change: 2020 Apr 23
"
" This file was converted from menu_hu_hu.iso_8859-2.vim. See there for
" remarks.
***************
*** 52,58 ****
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Berakás\ e&lé<Tab>[p
menutrans Put\ &After<Tab>]p Berakás\ &mögé<Tab>]p
menutrans &Delete<Tab>x &Törlés<Tab>x
! menutrans &Select\ all<Tab>ggVG A&z\ összes
kijelölése<Tab>ggvG
menutrans &Find\.\.\. Ke&resés\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Keresés\ és\ c&sere\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Keresés\ és\ c&sere<Tab>:%s
--- 52,58 ----
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Berakás\ e&lé<Tab>[p
menutrans Put\ &After<Tab>]p Berakás\ &mögé<Tab>]p
menutrans &Delete<Tab>x &Törlés<Tab>x
! menutrans &Select\ all<Tab>ggVG A&z\ összes\
kijelölése<Tab>ggvG
menutrans &Find\.\.\. Ke&resés\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Keresés\ és\ c&sere\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Keresés\ és\ c&sere<Tab>:%s
*** ../vim-8.2.0627/runtime/lang/menu_is_is.latin1.vim 2019-03-26
22:01:45.000000000 +0100
--- runtime/lang/menu_is_is.latin1.vim 2020-04-23 23:38:16.755972503 +0200
***************
*** 59,65 ****
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Munsturauðkenning\
á\/af<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Hunsa\
há-lágstafi\ á\/af<Tab>:set\ ic!
! menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Sýna\ Pörun
á\/af<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines
Samhengislínur
--- 59,65 ----
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Munsturauðkenning\
á\/af<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Hunsa\
há-lágstafi\ á\/af<Tab>:set\ ic!
! menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Sýna\ Pörun\
á\/af<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines
Samhengislínur
***************
*** 70,76 ****
menutrans Block\ and\ Insert Bálkval\ og\
Innskotshamur
menutrans Always Alltaf
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Innskotshamur\
á\/af<Tab>:set\ im!
! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! Vi\ Samhæfanleiki
á\/af<Tab>:set\ cp!
menutrans Search\ &Path\.\.\. Leita\ í\
Slóð\.\.\.
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Merkja\
Skrár\.\.\.
--- 70,76 ----
menutrans Block\ and\ Insert Bálkval\ og\
Innskotshamur
menutrans Always Alltaf
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Innskotshamur\
á\/af<Tab>:set\ im!
! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! Vi\ Samhæfanleiki\
á\/af<Tab>:set\ cp!
menutrans Search\ &Path\.\.\. Leita\ í\
Slóð\.\.\.
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Merkja\
Skrár\.\.\.
***************
*** 90,96 ****
menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! Línuhlaup\
á\/af<Tab>:set\ wrap!
menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Línuhlaup\ á\ orði\
á\/af<Tab>:set\ lbr!
menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et!
Tab-víkkun\ á\/af<Tab>:set\ et!
! menutrans Toggle\ &Auto Indenting<Tab>:set\ ai!
Sjálfvirkur\ Inndráttur\ á\/af<Tab>:set\ ai!
menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! C-Inndráttur\
á\/af<Tab>:set\ cin!
" other options
--- 90,96 ----
menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! Línuhlaup\
á\/af<Tab>:set\ wrap!
menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Línuhlaup\ á\ orði\
á\/af<Tab>:set\ lbr!
menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et!
Tab-víkkun\ á\/af<Tab>:set\ et!
! menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai!
Sjálfvirkur\ Inndráttur\ á\/af<Tab>:set\ ai!
menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! C-Inndráttur\
á\/af<Tab>:set\ cin!
" other options
*** ../vim-8.2.0627/runtime/lang/menu_no_no.latin1.vim 2012-05-01
21:05:25.000000000 +0200
--- runtime/lang/menu_no_no.latin1.vim 2020-04-23 23:20:54.474936674 +0200
***************
*** 1,6 ****
" Menu Translations: Norwegian / Norsk (Bokmål)
" Maintainer: Øyvind A. Holm <[email protected]>
! " Last Change: 2012 May 01
" menu_no_no.latin1.vim 289 2004-05-16 18:00:52Z sunny
" Quit when menu translations have already been done.
--- 1,6 ----
" Menu Translations: Norwegian / Norsk (Bokmål)
" Maintainer: Øyvind A. Holm <[email protected]>
! " Last Change: 2020 Apr 23
" menu_no_no.latin1.vim 289 2004-05-16 18:00:52Z sunny
" Quit when menu translations have already been done.
***************
*** 46,52 ****
menutrans Settings\ &Window
&Innstillinger
menutrans &Global\ Settings
Glo&bale\ innstillinger
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls!
&Utheving\ av\ søketekst\ av/på<Tab>:set\ hls!
! menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic!
&Forskjell\ mellom\ store/små bokstaver\ av/på<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm!
&Indikering\ av\ samsvarende\ parentes\ av/på<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines
&Kontekstlinjer
menutrans &Virtual\ Edit
Vi&rtuell\ redigering
--- 46,52 ----
menutrans Settings\ &Window
&Innstillinger
menutrans &Global\ Settings
Glo&bale\ innstillinger
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls!
&Utheving\ av\ søketekst\ av/på<Tab>:set\ hls!
! menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic!
&Forskjell\ mellom\ store/små\ bokstaver\ av/på<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm!
&Indikering\ av\ samsvarende\ parentes\ av/på<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines
&Kontekstlinjer
menutrans &Virtual\ Edit
Vi&rtuell\ redigering
*** ../vim-8.2.0627/runtime/lang/menu_pt_br.vim 2012-05-01 21:05:58.000000000
+0200
--- runtime/lang/menu_pt_br.vim 2020-04-23 23:45:24.494904547 +0200
***************
*** 1,6 ****
" Menu Translations: Português do Brasil
" Maintainer: José de Paula <[email protected]>
! " Last Change: 2012 May 01
"
" Quit when menu translations have already been done.
--- 1,6 ----
" Menu Translations: Português do Brasil
" Maintainer: José de Paula <[email protected]>
! " Last Change: 2020 Apr 23
"
" Quit when menu translations have already been done.
***************
*** 101,109 ****
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Ativar/Desativar\ modo\
&list<Tab>:set\ list!
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Ativar/Desativar\
&quebra\ de\ linhas<Tab>:set\ wrap!
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Ativar/Desativar\
quebra\ na\ &palavra<Tab>:set\ lbr!
! menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Ativar/Desativar\
expansão de tabs<Tab>:set\ et!
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Ativar/Desativar\
&auto-indentação<Tab>:set\ ai!
! menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Ativar/Desativar\
indentação estilo &C<Tab>:set\ cin!
" other options
menutrans &Shiftwidth Largura\ da\ &indentação
--- 101,109 ----
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Ativar/Desativar\ modo\
&list<Tab>:set\ list!
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Ativar/Desativar\
&quebra\ de\ linhas<Tab>:set\ wrap!
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Ativar/Desativar\
quebra\ na\ &palavra<Tab>:set\ lbr!
! menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Ativar/Desativar\
expansão\ de\ tabs<Tab>:set\ et!
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Ativar/Desativar\
&auto-indentação<Tab>:set\ ai!
! menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Ativar/Desativar\
indentação\ estilo\ &C<Tab>:set\ cin!
" other options
menutrans &Shiftwidth Largura\ da\ &indentação
***************
*** 144,155 ****
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Conver&ter\ de\
volta<Tab>:%!xxd\ -r
" Tools.Spelling menu
! menutrans &Spell Check On &Ativar Correção Ortográfica
! menutrans &Spell Check Off &Desativar Correção Ortográfica
! menutrans To &Next error<Tab>]s &Próximo Erro<Tab>]s
! menutrans To &Previous Error<Tab>[s Erro A&nterior<Tab>[s
! menutrans Suggest &Corrections<Tab>z= &Sugerir Correções<Tab>z=
! menutrans &Repeat correction<Tab>:spellrepall &Repetir
Correção<Tab>:spellrepall
menutrans Set\ language\ to\ "en" Inglês
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Inglês\ (en_au)
--- 144,155 ----
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Conver&ter\ de\
volta<Tab>:%!xxd\ -r
" Tools.Spelling menu
! menutrans &Spell\ Check\ On &Ativar\ Correção\ Ortográfica
! menutrans &Spell\ Check\ Off &Desativar\ Correção\ Ortográfica
! menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s &Próximo\ Erro<Tab>]s
! menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s Erro\ A&nterior<Tab>[s
! menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= &Sugerir\ Correções<Tab>z=
! menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall &Repetir\
Correção<Tab>:spellrepall
menutrans Set\ language\ to\ "en" Inglês
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Inglês\ (en_au)
***************
*** 158,164 ****
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Inglês\ (en_nz)
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Inglês\ (en_us)
! menutrans &Find\ More\ Languages &Buscar mais idiomas
" Tools.Fold Menu
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Ativar/Desativar\
dobras<Tab>zi
--- 158,164 ----
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Inglês\ (en_nz)
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Inglês\ (en_us)
! menutrans &Find\ More\ Languages &Buscar\ mais\ idiomas
" Tools.Fold Menu
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Ativar/Desativar\
dobras<Tab>zi
*** ../vim-8.2.0627/runtime/lang/menu_pt_pt.vim 2012-05-01 21:06:05.000000000
+0200
--- runtime/lang/menu_pt_pt.vim 2020-04-23 23:28:48.781478645 +0200
***************
*** 98,106 ****
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Activar/Desactivar\
modo\ &list<Tab>:set\ list!
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Activar/Desactivar\
&quebra\ de\ linhas<Tab>:set\ wrap!
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Activar/Desactivar\
quebra\ na\ &palavra<Tab>:set\ lbr!
! menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Activar/Desactivar\
expansão de tabs<Tab>:set\ et!
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Activar/Desactivar\
&auto-indentação<Tab>:set\ ai!
! menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Activar/Desactivar\
indentação estilo &C<Tab>:set\ cin!
" other options
menutrans &Shiftwidth Largura\ da\ &indentação
--- 98,106 ----
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Activar/Desactivar\
modo\ &list<Tab>:set\ list!
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Activar/Desactivar\
&quebra\ de\ linhas<Tab>:set\ wrap!
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Activar/Desactivar\
quebra\ na\ &palavra<Tab>:set\ lbr!
! menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Activar/Desactivar\
expansão\ de\ tabs<Tab>:set\ et!
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Activar/Desactivar\
&auto-indentação<Tab>:set\ ai!
! menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Activar/Desactivar\
indentação\ estilo\ &C<Tab>:set\ cin!
" other options
menutrans &Shiftwidth Largura\ da\ &indentação
*** ../vim-8.2.0627/runtime/lang/menu_sk_sk.iso_8859-2.vim 2012-05-01
21:06:28.000000000 +0200
--- runtime/lang/menu_sk_sk.iso_8859-2.vim 2020-04-23 23:49:54.486193449
+0200
***************
*** 1,6 ****
" Menu Translations: Slovak
" Translated By: Martin Lacko <[email protected]>
! " Last Change: 2012 May 01
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
--- 1,6 ----
" Menu Translations: Slovak
" Translated By: Martin Lacko <[email protected]>
! " Last Change: 2020 Apr 23
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
***************
*** 53,64 ****
menutrans &Find\.\.\. &Nájs»\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. N&ahradi»\.\.\.
menutrans Settings\ &Window Mo&¾nosti
! menutrans &Global\ Settings &Globálne mo¾nosti
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Prepnú»\ paletu\
zvýrazòovania<Tab>:set\ hls!
! menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Prepnú»\ &ignorovanie
veµkosti<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Prepnú»\ &ukáza»\
zhodu<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines &Kontextové\ riadky
! menutrans &Virtual\ Edit &Virtuálne úpravy
menutrans Never Nikdy
menutrans Block\ Selection Blokový\ výber
menutrans Insert\ mode Re¾im\ vkladania
--- 53,64 ----
menutrans &Find\.\.\. &Nájs»\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. N&ahradi»\.\.\.
menutrans Settings\ &Window Mo&¾nosti
! menutrans &Global\ Settings &Globálne\ mo¾nosti
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Prepnú»\ paletu\
zvýrazòovania<Tab>:set\ hls!
! menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Prepnú»\ &ignorovanie\
veµkosti<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Prepnú»\ &ukáza»\
zhodu<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines &Kontextové\ riadky
! menutrans &Virtual\ Edit &Virtuálne\ úpravy
menutrans Never Nikdy
menutrans Block\ Selection Blokový\ výber
menutrans Insert\ mode Re¾im\ vkladania
***************
*** 67,73 ****
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Prepnú»\ re¾i&m\
vkladania<Tab>:set\ im!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Prepnú»\ vi\
kompatibilitu<Tab>:set\ cp!
menutrans Search\ &Path\.\.\. Cesta\ &hµadania\.\.\.
! menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&gové súbory\.\.\.
menutrans Toggle\ &Toolbar Prepnú»\ &panel
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Prepnú»\ spodný\ posuvník
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Prepnú»\ µavý\ posuvník
--- 67,73 ----
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Prepnú»\ re¾i&m\
vkladania<Tab>:set\ im!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Prepnú»\ vi\
kompatibilitu<Tab>:set\ cp!
menutrans Search\ &Path\.\.\. Cesta\ &hµadania\.\.\.
! menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&gové\ súbory\.\.\.
menutrans Toggle\ &Toolbar Prepnú»\ &panel
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Prepnú»\ spodný\ posuvník
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Prepnú»\ µavý\ posuvník
***************
*** 95,101 ****
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Zapnú»/Vypnú»\ vnárani&e<Tab>zi
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Zobrazi»\ kurzoro&vý\ riadok<Tab>zv
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Zobrazi»\ iba\ kurzorový\
riadok<Tab>zMzx
! menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Zatvori»\ viac \vnorení<Tab>zm
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zatvor&i»\ v¹etky\ vnorenia<Tab>zM
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr O&tvori»\ viac\ vnorení<Tab>zr
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR &Otvori»\ v¹etky\ vnorenia<Tab>zR
--- 95,101 ----
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Zapnú»/Vypnú»\ vnárani&e<Tab>zi
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Zobrazi»\ kurzoro&vý\ riadok<Tab>zv
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Zobrazi»\ iba\ kurzorový\
riadok<Tab>zMzx
! menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Zatvori»\ viac\ vnorení<Tab>zm
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zatvor&i»\ v¹etky\ vnorenia<Tab>zM
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr O&tvori»\ viac\ vnorení<Tab>zr
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR &Otvori»\ v¹etky\ vnorenia<Tab>zR
***************
*** 139,145 ****
menutrans &Alternate Zmeni»
menutrans &Next Ï&al¹ia
menutrans &Previous &Predchádzajúca
! menutrans [No File] [®iadny\ súbor]
" Window menu
menutrans &Window &Okná
--- 139,145 ----
menutrans &Alternate Zmeni»
menutrans &Next Ï&al¹ia
menutrans &Previous &Predchádzajúca
! menutrans [No\ File] [®iadny\ súbor]
" Window menu
menutrans &Window &Okná
***************
*** 161,167 ****
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ &Maximálna\ vý¹ka<Tab>^W_
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Minimálna\ vý&¹ka<Tab>^W1_
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Maximálna\ ¹írka<Tab>^W\|
! menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Minimálna ¹irka<Tab>^W1\|
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Rotova&»\ nahor<Tab>^WR
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Rotova»\ na&dol<Tab>^Wr
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Vy&bra»\ písmo\.\.\.
--- 161,167 ----
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ &Maximálna\ vý¹ka<Tab>^W_
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Minimálna\ vý&¹ka<Tab>^W1_
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Maximálna\ ¹írka<Tab>^W\|
! menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Minimálna\ ¹irka<Tab>^W1\|
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Rotova&»\ nahor<Tab>^WR
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Rotova»\ na&dol<Tab>^Wr
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Vy&bra»\ písmo\.\.\.
*** ../vim-8.2.0627/runtime/lang/menu_sl_si.latin2.vim 2016-10-17
21:54:26.000000000 +0200
--- runtime/lang/menu_sl_si.latin2.vim 2020-04-23 23:46:00.822815124 +0200
***************
*** 1,7 ****
" Menu Translations: Slovenian / Slovensko
" Maintainer: Mojca Miklavec <[email protected]>
" Originally By: Mojca Miklavec <[email protected]>
! " Last Change: 2016 Oct 17
" vim:set foldmethod=marker tabstop=8:
" TODO: add/check all '&'s
--- 1,7 ----
" Menu Translations: Slovenian / Slovensko
" Maintainer: Mojca Miklavec <[email protected]>
" Originally By: Mojca Miklavec <[email protected]>
! " Last Change: 2020 Apr 23
" vim:set foldmethod=marker tabstop=8:
" TODO: add/check all '&'s
***************
*** 52,58 ****
" [-- SETTINGS --]
menutrans Settings\ &Window Nastavitve\ \.\.\.
! menutrans Startup\ &Settings Zaèetne nastavitve
menutrans &Global\ Settings &Globalne\ nastavitve
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Vkljuèi/izkljuèi\
poudarjanje\ iskanega\ niza<Tab>:set\ hls!
--- 52,58 ----
" [-- SETTINGS --]
menutrans Settings\ &Window Nastavitve\ \.\.\.
! menutrans Startup\ &Settings Zaèetne\ nastavitve
menutrans &Global\ Settings &Globalne\ nastavitve
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Vkljuèi/izkljuèi\
poudarjanje\ iskanega\ niza<Tab>:set\ hls!
***************
*** 92,98 ****
" other options
menutrans &Shiftwidth ©irina\ zamika\ vrstic
! menutrans Soft\ &Tabstop ©irina &tabulatorja
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. ©irina\ besedila\ \.\.\.
menutrans &File\ Format\.\.\. Format\ &datoteke\
\.\.\.
menutrans C&olor\ Scheme &Barvna\ shema\ \.\.\.
--- 92,98 ----
" other options
menutrans &Shiftwidth ©irina\ zamika\ vrstic
! menutrans Soft\ &Tabstop ©irina\ &tabulatorja
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. ©irina\ besedila\ \.\.\.
menutrans &File\ Format\.\.\. Format\ &datoteke\
\.\.\.
menutrans C&olor\ Scheme &Barvna\ shema\ \.\.\.
*** ../vim-8.2.0627/runtime/lang/menu_slovak_slovak_republic.1250.vim
2012-05-01 21:07:00.000000000 +0200
--- runtime/lang/menu_slovak_slovak_republic.1250.vim 2020-04-23
23:42:47.819292030 +0200
***************
*** 1,6 ****
" Menu Translations: Slovak
" Translated By: Martin Lacko <[email protected]>
! " Last Change: 2012 May 01
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
--- 1,6 ----
" Menu Translations: Slovak
" Translated By: Martin Lacko <[email protected]>
! " Last Change: 2020 Apr 23
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
***************
*** 53,64 ****
menutrans &Find\.\.\. &Nájs \.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. N&ahradi \.\.\.
menutrans Settings\ &Window Mo&žnosti
! menutrans &Global\ Settings &Globálne možnosti
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Prepnú \ paletu\
zvýrazòovania<Tab>:set\ hls!
! menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Prepnú \ &ignorovanie
ve¾kosti<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Prepnú \ &ukáza \
zhodu<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines &Kontextové\ riadky
! menutrans &Virtual\ Edit &Virtuálne úpravy
menutrans Never Nikdy
menutrans Block\ Selection Blokový\ výber
menutrans Insert\ mode Režim\ vkladania
--- 53,64 ----
menutrans &Find\.\.\. &Nájs \.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. N&ahradi \.\.\.
menutrans Settings\ &Window Mo&žnosti
! menutrans &Global\ Settings &Globálne\ možnosti
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Prepnú \ paletu\
zvýrazòovania<Tab>:set\ hls!
! menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Prepnú \ &ignorovanie\
ve¾kosti<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Prepnú \ &ukáza \
zhodu<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines &Kontextové\ riadky
! menutrans &Virtual\ Edit &Virtuálne\ úpravy
menutrans Never Nikdy
menutrans Block\ Selection Blokový\ výber
menutrans Insert\ mode Režim\ vkladania
***************
*** 67,73 ****
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Prepnú \ reži&m\
vkladania<Tab>:set\ im!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Prepnú \ vi\
kompatibilitu<Tab>:set\ cp!
menutrans Search\ &Path\.\.\. Cesta\ &h¾adania\.\.\.
! menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&gové súbory\.\.\.
menutrans Toggle\ &Toolbar Prepnú \ &panel
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Prepnú \ spodný\ posuvník
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Prepnú \ ¾avý\ posuvník
--- 67,73 ----
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Prepnú \ reži&m\
vkladania<Tab>:set\ im!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Prepnú \ vi\
kompatibilitu<Tab>:set\ cp!
menutrans Search\ &Path\.\.\. Cesta\ &h¾adania\.\.\.
! menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&gové\ súbory\.\.\.
menutrans Toggle\ &Toolbar Prepnú \ &panel
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Prepnú \ spodný\ posuvník
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Prepnú \ ¾avý\ posuvník
***************
*** 95,101 ****
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Zapnú /Vypnú \ vnárani&e<Tab>zi
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Zobrazi \ kurzoro&vý\ riadok<Tab>zv
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Zobrazi \ iba\ kurzorový\
riadok<Tab>zMzx
! menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Zatvori \ viac \vnorení<Tab>zm
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zatvor&i \ všetky\ vnorenia<Tab>zM
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr O&tvori \ viac\ vnorení<Tab>zr
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR &Otvori \ všetky\ vnorenia<Tab>zR
--- 95,101 ----
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Zapnú /Vypnú \ vnárani&e<Tab>zi
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Zobrazi \ kurzoro&vý\ riadok<Tab>zv
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Zobrazi \ iba\ kurzorový\
riadok<Tab>zMzx
! menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Zatvori \ viac\ vnorení<Tab>zm
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zatvor&i \ všetky\ vnorenia<Tab>zM
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr O&tvori \ viac\ vnorení<Tab>zr
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR &Otvori \ všetky\ vnorenia<Tab>zR
***************
*** 139,145 ****
menutrans &Alternate Zmeni
menutrans &Next Ï&alšia
menutrans &Previous &Predchádzajúca
! menutrans [No File] [Žiadny\ súbor]
" Window menu
menutrans &Window &Okná
--- 139,145 ----
menutrans &Alternate Zmeni
menutrans &Next Ï&alšia
menutrans &Previous &Predchádzajúca
! menutrans [No\ File] [Žiadny\ súbor]
" Window menu
menutrans &Window &Okná
***************
*** 161,167 ****
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ &Maximálna\ výška<Tab>^W_
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Minimálna\ vý&ška<Tab>^W1_
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Maximálna\ šírka<Tab>^W\|
! menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Minimálna širka<Tab>^W1\|
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Rotova& \ nahor<Tab>^WR
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Rotova \ na&dol<Tab>^Wr
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Vy&bra \ písmo\.\.\.
--- 161,167 ----
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ &Maximálna\ výška<Tab>^W_
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Minimálna\ vý&ška<Tab>^W1_
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Maximálna\ šírka<Tab>^W\|
! menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Minimálna\ širka<Tab>^W1\|
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Rotova& \ nahor<Tab>^WR
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Rotova \ na&dol<Tab>^Wr
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Vy&bra \ písmo\.\.\.
*** ../vim-8.2.0627/runtime/lang/menu_tr_tr.cp1254.vim 2019-11-24
22:55:41.000000000 +0100
--- runtime/lang/menu_tr_tr.cp1254.vim 2020-04-23 22:40:05.040332213 +0200
***************
*** 11,29 ****
scriptencoding cp1254
" Top
! menutrans &File &Dosya
! menutrans &Edit Dü&zen
menutrans &Tools &Araçlar
menutrans &Syntax &Sözdizim
menutrans &Buffers A&rabellekler
menutrans &Window &Pencere
! menutrans &Help &Yardým
" Help menu
menutrans &Overview<Tab><F1> &Genel\ Bakýþ<Tab><F1>
! menutrans &User\ Manual &Kullaným\ Kýlavuzu
menutrans &How-To\ Links &Nasýl\ Yapýlýr?
! menutrans &Find\.\.\. &Bul\.\.\.
"--------------------
menutrans &Credits &Teþekkürler
menutrans Co&pying &Daðýtým
--- 11,29 ----
scriptencoding cp1254
" Top
! menutrans &File &Dosya
! menutrans &Edit Dü&zen
menutrans &Tools &Araçlar
menutrans &Syntax &Sözdizim
menutrans &Buffers A&rabellekler
menutrans &Window &Pencere
! menutrans &Help &Yardým
" Help menu
menutrans &Overview<Tab><F1> &Genel\ Bakýþ<Tab><F1>
! menutrans &User\ Manual &Kullaným\ Kýlavuzu
menutrans &How-To\ Links &Nasýl\ Yapýlýr?
! menutrans &Find\.\.\. &Bul\.\.\.
"--------------------
menutrans &Credits &Teþekkürler
menutrans Co&pying &Daðýtým
***************
*** 37,74 ****
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Aç\.\.\.<Tab>:e
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Yeni\ Bölümde\ Aç\.\.\.<Tab>:sp
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew S&ekme\ Aç\.\.\.<Tab>:tabnew
! menutrans &New<Tab>:enew Yeni\ &Sekme<Tab>:enew
menutrans &Close<Tab>:close Ka&pat<Tab>:close
"--------------------
menutrans &Save<Tab>:w Kayde&t<Tab>:w
! menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav &Farklý Kaydet\.\.\.<Tab>:sav
"--------------------
menutrans Split\ &Diff\ With\.\.\. Ka&rþýlaþtýr\.\.\.
! menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Ya&malar\ Dahil\ Karþýlaþtýr\.\.\.
"--------------------
menutrans &Print Ya&zdýr
! menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Kaydet\ &ve Çýk<Tab>:wqa
menutrans E&xit<Tab>:qa Çý&k<Tab>:qa
" Edit menu
! menutrans &Undo<Tab>u &Geri\ Al<Tab>u
! menutrans &Redo<Tab>^R &Yinele<Tab>^R
! menutrans Rep&eat<Tab>\. Son\ Komutu\ Y&inele<Tab>\.
! "--------------------
! menutrans Cu&t<Tab>"+x &Kes<Tab>"+x
! menutrans &Copy<Tab>"+y K&opyala<Tab>"+y
! menutrans &Paste<Tab>"+gP Ya&pýþtýr<Tab>"+gP
! menutrans Put\ &Before<Tab>[p Ö&nüne Koy<Tab>[p
! menutrans Put\ &After<Tab>]p A&rkasýna Koy<Tab>]p
! menutrans &Delete<Tab>x Si&l<Tab>x
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Tü&münü\ Seç<Tab>ggVG
"--------------------
" Athena GUI only
! menutrans &Find<Tab>/ &Bul<Tab>/
! menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Bul\ &ve\ Deðiþtir<Tab>:%s
" End Athena GUI only
! menutrans &Find\.\.\.<Tab>/ &Bul\.\.\.<Tab>/
! menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Bul\ ve\ &Deðiþtir\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:%s Bul\ ve\ &Deðiþtir\.\.\.<Tab>:%s
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:s Bul\ ve\ &Deðiþtir\.\.\.<Tab>:s
"--------------------
--- 37,74 ----
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Aç\.\.\.<Tab>:e
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Yeni\ Bölümde\ Aç\.\.\.<Tab>:sp
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew S&ekme\ Aç\.\.\.<Tab>:tabnew
! menutrans &New<Tab>:enew Yeni\ &Sekme<Tab>:enew
menutrans &Close<Tab>:close Ka&pat<Tab>:close
"--------------------
menutrans &Save<Tab>:w Kayde&t<Tab>:w
! menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav &Farklý\ Kaydet\.\.\.<Tab>:sav
"--------------------
menutrans Split\ &Diff\ With\.\.\. Ka&rþýlaþtýr\.\.\.
! menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Ya&ma\ Ýle\ Karþýlaþtýr\.\.\.
"--------------------
menutrans &Print Ya&zdýr
! menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Kaydet\ &ve\ Çýk<Tab>:wqa
menutrans E&xit<Tab>:qa Çý&k<Tab>:qa
" Edit menu
! menutrans &Undo<Tab>u &Geri\ Al<Tab>u
! menutrans &Redo<Tab>^R &Yinele<Tab>^R
! menutrans Rep&eat<Tab>\. Son\ Komutu\ Y&inele<Tab>\.
! "--------------------
! menutrans Cu&t<Tab>"+x &Kes<Tab>"+x
! menutrans &Copy<Tab>"+y K&opyala<Tab>"+y
! menutrans &Paste<Tab>"+gP Ya&pýþtýr<Tab>"+gP
! menutrans Put\ &Before<Tab>[p Ö&nüne\ Koy<Tab>[p
! menutrans Put\ &After<Tab>]p A&rkasýna\ Koy<Tab>]p
! menutrans &Delete<Tab>x Si&l<Tab>x
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Tü&münü\ Seç<Tab>ggVG
"--------------------
" Athena GUI only
! menutrans &Find<Tab>/ &Bul<Tab>/
! menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Bul\ &ve\ Deðiþtir<Tab>:%s
" End Athena GUI only
! menutrans &Find\.\.\.<Tab>/ &Bul\.\.\.<Tab>/
! menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Bul\ ve\ &Deðiþtir\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:%s Bul\ ve\ &Deðiþtir\.\.\.<Tab>:%s
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:s Bul\ ve\ &Deðiþtir\.\.\.<Tab>:s
"--------------------
***************
*** 78,88 ****
menutrans F&ile\ Settings &Dosya\ Ayarlarý
menutrans C&olor\ Scheme &Renk\ Düzeni
menutrans &Keymap Düðme\ &Eþlem
! menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Ya&zýtipi Seç\.\.\.
">>>----------------- Edit/Global settings
! menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Dizgi\
&Vurgulamasýný\ Aç/Kapat<Tab>:set\ hls!
! menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic!
BÜYÜK/küçük\ Harf\ &Duyarlý\ Aç/Kapat<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Eþ&leþen\
Ýkilileri\ Aç/Kapat<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ Lines Ý&mleçle\
Oynayan\ Satýrlar
menutrans &Virtual\ Edit &Sanal\
Düzenleme
--- 78,88 ----
menutrans F&ile\ Settings &Dosya\ Ayarlarý
menutrans C&olor\ Scheme &Renk\ Düzeni
menutrans &Keymap Düðme\ &Eþlem
! menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Ya&zýtipi\ Seç\.\.\.
">>>----------------- Edit/Global settings
! menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Dizgi\
&Vurgulamasýný\ Aç/Kapat<Tab>:set\ hls!
! menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! BÜYÜK/küçük\
Harf\ &Duyarlý\ Aç/Kapat<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Eþ&leþen\
Ýkilileri\ Aç/Kapat<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ Lines Ý&mleçle\
Oynayan\ Satýrlar
menutrans &Virtual\ Edit &Sanal\
Düzenleme
***************
*** 97,107 ****
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar S&að\ Kaydýrma\ Çubuðunu\ Aç/Kapat
">>>->>>------------- Edit/Global settings/Virtual edit
! menutrans Never Kapalý
menutrans Block\ Selection Blok\ Seçimi
menutrans Insert\ Mode Ekleme\ Kipi
menutrans Block\ and\ Insert Blok\ Seçiminde\ ve\ Ekleme\ Kipinde
! menutrans Always Her\ Zaman\ Açýk
">>>----------------- Edit/File settings
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Satýr\
Numaralandýrmayý\ Aç/Kapat<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! &Göreceli\
Satýr\ Numaralandýrmayý\ Aç/Kapat<Tab>:set\ nru!
--- 97,107 ----
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar S&að\ Kaydýrma\ Çubuðunu\ Aç/Kapat
">>>->>>------------- Edit/Global settings/Virtual edit
! menutrans Never Kapalý
menutrans Block\ Selection Blok\ Seçimi
menutrans Insert\ Mode Ekleme\ Kipi
menutrans Block\ and\ Insert Blok\ Seçiminde\ ve\ Ekleme\ Kipinde
! menutrans Always Her\ Zaman\ Açýk
">>>----------------- Edit/File settings
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Satýr\
Numaralandýrmayý\ Aç/Kapat<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! &Göreceli\
Satýr\ Numaralandýrmayý\ Aç/Kapat<Tab>:set\ nru!
***************
*** 124,133 ****
"-------------------
menutrans &Folding &Kývýrmalar
menutrans &Spelling &Yazým\ Denetimi
! menutrans &Diff &Ayrýmlar\ (diff)
"-------------------
menutrans &Make<Tab>:make &Derle<Tab>:make
! menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Hatalarý\
Listele<Tab>:cl
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Ý&letileri\ Listele<Tab>:cl!
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Bir\ &Sonraki\
Hata<Tab>:cn
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Bir\ Ö&nceki\ Hata<Tab>:cp
--- 124,133 ----
"-------------------
menutrans &Folding &Kývýrmalar
menutrans &Spelling &Yazým\ Denetimi
! menutrans &Diff K&arþýlaþtýrma\ (diff)
"-------------------
menutrans &Make<Tab>:make &Derle<Tab>:make
! menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Hatalarý\ Listele<Tab>:cl
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Ý&letileri\ Listele<Tab>:cl!
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Bir\ &Sonraki\
Hata<Tab>:cn
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Bir\ Ö&nceki\ Hata<Tab>:cp
***************
*** 137,144 ****
menutrans Se&t\ Compiler De&rleyici\ Seç
menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Derleyici\ Ayarlarýný\ Menüde\
&Göster
"-------------------
! menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd HEX'e\
Dö&nüþtür<Tab>:%!xxd
! menutrans Conve&rt\ Back<Tab>:%!xxd\ -r HEX'&ten\
Dönüþtür<Tab>:%!xxd\ -r
">>>---------------- Tools/Spelling
menutrans &Spell\ Check\ On Yazým\ Denetimini\ &Aç
menutrans Spell\ Check\ &Off Yazým\ Denetimini\ &Kapat
--- 137,144 ----
menutrans Se&t\ Compiler De&rleyici\ Seç
menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Derleyici\ Ayarlarýný\ Menüde\
&Göster
"-------------------
! menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd HEX'e\
Dö&nüþtür<Tab>:%!xxd
! menutrans Conve&rt\ Back<Tab>:%!xxd\ -r HEX'&ten\ Dönüþtür<Tab>:%!xxd\
-r
">>>---------------- Tools/Spelling
menutrans &Spell\ Check\ On Yazým\ Denetimini\ &Aç
menutrans Spell\ Check\ &Off Yazým\ Denetimini\ &Kapat
***************
*** 191,197 ****
" Syntax menu
menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Dosya\ Türlerini\ Menüde\
&Göster
menutrans Set\ '&syntax'\ only Yalnýzca\ 'syntax'\ &Ayarla
! menutrans Set\ '&filetype'\ too 'filetype'\ Ýçin\ &de\ Ayarla
menutrans &Off &Kapat
menutrans &Manual &El\ Ýle
menutrans A&utomatic &Otomatik
--- 191,197 ----
" Syntax menu
menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Dosya\ Türlerini\ Menüde\
&Göster
menutrans Set\ '&syntax'\ only Yalnýzca\ 'syntax'\ &Ayarla
! menutrans Set\ '&filetype'\ too 'filetype'\ Ýçin\ &de\ Ayarla
menutrans &Off &Kapat
menutrans &Manual &El\ Ýle
menutrans A&utomatic &Otomatik
***************
*** 204,210 ****
menutrans &Refresh\ menu &Menüyü\ Güncelle
menutrans Delete &Sil
menutrans &Alternate Ö&teki
! menutrans &Next So&nraki
menutrans &Previous Ön&ceki
menutrans [No\ File] [Dosya\ Yok]
--- 204,210 ----
menutrans &Refresh\ menu &Menüyü\ Güncelle
menutrans Delete &Sil
menutrans &Alternate Ö&teki
! menutrans &Next So&nraki
menutrans &Previous Ön&ceki
menutrans [No\ File] [Dosya\ Yok]
***************
*** 235,250 ****
menutrans &Right\ Side<Tab>^WL &Saða<Tab>^WL
" The popup menu
! menutrans &Undo &Geri\ Al
menutrans Cu&t &Kes
! menutrans &Copy K&opyala
menutrans &Paste &Yapýþtýr
menutrans &Delete &Sil
menutrans Select\ Blockwise &Blok\ Biçiminde\ Seç
! menutrans Select\ &Word Sö&zcük\ Seç
menutrans Select\ &Sentence &Tümce\ Seç
menutrans Select\ Pa&ragraph &Paragraf\ Seç
! menutrans Select\ &Line S&atýr\ Seç
menutrans Select\ &Block Bl&ok\ Seç
menutrans Select\ &All Tümü&nü\ Seç
--- 235,250 ----
menutrans &Right\ Side<Tab>^WL &Saða<Tab>^WL
" The popup menu
! menutrans &Undo &Geri\ Al
menutrans Cu&t &Kes
! menutrans &Copy K&opyala
menutrans &Paste &Yapýþtýr
menutrans &Delete &Sil
menutrans Select\ Blockwise &Blok\ Biçiminde\ Seç
! menutrans Select\ &Word Sö&zcük\ Seç
menutrans Select\ &Sentence &Tümce\ Seç
menutrans Select\ Pa&ragraph &Paragraf\ Seç
! menutrans Select\ &Line S&atýr\ Seç
menutrans Select\ &Block Bl&ok\ Seç
menutrans Select\ &All Tümü&nü\ Seç
*** ../vim-8.2.0627/runtime/lang/menu_tr_tr.iso_8859-9.vim 2019-11-24
22:55:41.000000000 +0100
--- runtime/lang/menu_tr_tr.iso_8859-9.vim 2020-04-23 22:40:05.040332213
+0200
***************
*** 11,29 ****
scriptencoding iso-8859-9
" Top
! menutrans &File &Dosya
! menutrans &Edit Dü&zen
menutrans &Tools &Araçlar
menutrans &Syntax &Sözdizim
menutrans &Buffers A&rabellekler
menutrans &Window &Pencere
! menutrans &Help &Yardým
" Help menu
menutrans &Overview<Tab><F1> &Genel\ Bakýþ<Tab><F1>
! menutrans &User\ Manual &Kullaným\ Kýlavuzu
menutrans &How-To\ Links &Nasýl\ Yapýlýr?
! menutrans &Find\.\.\. &Bul\.\.\.
"--------------------
menutrans &Credits &Teþekkürler
menutrans Co&pying &Daðýtým
--- 11,29 ----
scriptencoding iso-8859-9
" Top
! menutrans &File &Dosya
! menutrans &Edit Dü&zen
menutrans &Tools &Araçlar
menutrans &Syntax &Sözdizim
menutrans &Buffers A&rabellekler
menutrans &Window &Pencere
! menutrans &Help &Yardým
" Help menu
menutrans &Overview<Tab><F1> &Genel\ Bakýþ<Tab><F1>
! menutrans &User\ Manual &Kullaným\ Kýlavuzu
menutrans &How-To\ Links &Nasýl\ Yapýlýr?
! menutrans &Find\.\.\. &Bul\.\.\.
"--------------------
menutrans &Credits &Teþekkürler
menutrans Co&pying &Daðýtým
***************
*** 37,74 ****
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Aç\.\.\.<Tab>:e
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Yeni\ Bölümde\ Aç\.\.\.<Tab>:sp
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew S&ekme\ Aç\.\.\.<Tab>:tabnew
! menutrans &New<Tab>:enew Yeni\ &Sekme<Tab>:enew
menutrans &Close<Tab>:close Ka&pat<Tab>:close
"--------------------
menutrans &Save<Tab>:w Kayde&t<Tab>:w
! menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav &Farklý Kaydet\.\.\.<Tab>:sav
"--------------------
menutrans Split\ &Diff\ With\.\.\. Ka&rþýlaþtýr\.\.\.
! menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Ya&malar\ Dahil\ Karþýlaþtýr\.\.\.
"--------------------
menutrans &Print Ya&zdýr
! menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Kaydet\ &ve Çýk<Tab>:wqa
menutrans E&xit<Tab>:qa Çý&k<Tab>:qa
" Edit menu
! menutrans &Undo<Tab>u &Geri\ Al<Tab>u
! menutrans &Redo<Tab>^R &Yinele<Tab>^R
! menutrans Rep&eat<Tab>\. Son\ Komutu\ Y&inele<Tab>\.
! "--------------------
! menutrans Cu&t<Tab>"+x &Kes<Tab>"+x
! menutrans &Copy<Tab>"+y K&opyala<Tab>"+y
! menutrans &Paste<Tab>"+gP Ya&pýþtýr<Tab>"+gP
! menutrans Put\ &Before<Tab>[p Ö&nüne Koy<Tab>[p
! menutrans Put\ &After<Tab>]p A&rkasýna Koy<Tab>]p
! menutrans &Delete<Tab>x Si&l<Tab>x
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Tü&münü\ Seç<Tab>ggVG
"--------------------
" Athena GUI only
! menutrans &Find<Tab>/ &Bul<Tab>/
! menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Bul\ &ve\ Deðiþtir<Tab>:%s
" End Athena GUI only
! menutrans &Find\.\.\.<Tab>/ &Bul\.\.\.<Tab>/
! menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Bul\ ve\ &Deðiþtir\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:%s Bul\ ve\ &Deðiþtir\.\.\.<Tab>:%s
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:s Bul\ ve\ &Deðiþtir\.\.\.<Tab>:s
"--------------------
--- 37,74 ----
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Aç\.\.\.<Tab>:e
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Yeni\ Bölümde\ Aç\.\.\.<Tab>:sp
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew S&ekme\ Aç\.\.\.<Tab>:tabnew
! menutrans &New<Tab>:enew Yeni\ &Sekme<Tab>:enew
menutrans &Close<Tab>:close Ka&pat<Tab>:close
"--------------------
menutrans &Save<Tab>:w Kayde&t<Tab>:w
! menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav &Farklý\ Kaydet\.\.\.<Tab>:sav
"--------------------
menutrans Split\ &Diff\ With\.\.\. Ka&rþýlaþtýr\.\.\.
! menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Ya&ma\ Ýle\ Karþýlaþtýr\.\.\.
"--------------------
menutrans &Print Ya&zdýr
! menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Kaydet\ &ve\ Çýk<Tab>:wqa
menutrans E&xit<Tab>:qa Çý&k<Tab>:qa
" Edit menu
! menutrans &Undo<Tab>u &Geri\ Al<Tab>u
! menutrans &Redo<Tab>^R &Yinele<Tab>^R
! menutrans Rep&eat<Tab>\. Son\ Komutu\ Y&inele<Tab>\.
! "--------------------
! menutrans Cu&t<Tab>"+x &Kes<Tab>"+x
! menutrans &Copy<Tab>"+y K&opyala<Tab>"+y
! menutrans &Paste<Tab>"+gP Ya&pýþtýr<Tab>"+gP
! menutrans Put\ &Before<Tab>[p Ö&nüne\ Koy<Tab>[p
! menutrans Put\ &After<Tab>]p A&rkasýna\ Koy<Tab>]p
! menutrans &Delete<Tab>x Si&l<Tab>x
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Tü&münü\ Seç<Tab>ggVG
"--------------------
" Athena GUI only
! menutrans &Find<Tab>/ &Bul<Tab>/
! menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Bul\ &ve\ Deðiþtir<Tab>:%s
" End Athena GUI only
! menutrans &Find\.\.\.<Tab>/ &Bul\.\.\.<Tab>/
! menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Bul\ ve\ &Deðiþtir\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:%s Bul\ ve\ &Deðiþtir\.\.\.<Tab>:%s
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:s Bul\ ve\ &Deðiþtir\.\.\.<Tab>:s
"--------------------
***************
*** 78,88 ****
menutrans F&ile\ Settings &Dosya\ Ayarlarý
menutrans C&olor\ Scheme &Renk\ Düzeni
menutrans &Keymap Düðme\ &Eþlem
! menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Ya&zýtipi Seç\.\.\.
">>>----------------- Edit/Global settings
! menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Dizgi\
&Vurgulamasýný\ Aç/Kapat<Tab>:set\ hls!
! menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic!
BÜYÜK/küçük\ Harf\ &Duyarlý\ Aç/Kapat<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Eþ&leþen\
Ýkilileri\ Aç/Kapat<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ Lines Ý&mleçle\
Oynayan\ Satýrlar
menutrans &Virtual\ Edit &Sanal\
Düzenleme
--- 78,88 ----
menutrans F&ile\ Settings &Dosya\ Ayarlarý
menutrans C&olor\ Scheme &Renk\ Düzeni
menutrans &Keymap Düðme\ &Eþlem
! menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Ya&zýtipi\ Seç\.\.\.
">>>----------------- Edit/Global settings
! menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Dizgi\
&Vurgulamasýný\ Aç/Kapat<Tab>:set\ hls!
! menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! BÜYÜK/küçük\
Harf\ &Duyarlý\ Aç/Kapat<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Eþ&leþen\
Ýkilileri\ Aç/Kapat<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ Lines Ý&mleçle\
Oynayan\ Satýrlar
menutrans &Virtual\ Edit &Sanal\
Düzenleme
***************
*** 97,107 ****
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar S&að\ Kaydýrma\ Çubuðunu\ Aç/Kapat
">>>->>>------------- Edit/Global settings/Virtual edit
! menutrans Never Kapalý
menutrans Block\ Selection Blok\ Seçimi
menutrans Insert\ Mode Ekleme\ Kipi
menutrans Block\ and\ Insert Blok\ Seçiminde\ ve\ Ekleme\ Kipinde
! menutrans Always Her\ Zaman\ Açýk
">>>----------------- Edit/File settings
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Satýr\
Numaralandýrmayý\ Aç/Kapat<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! &Göreceli\
Satýr\ Numaralandýrmayý\ Aç/Kapat<Tab>:set\ nru!
--- 97,107 ----
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar S&að\ Kaydýrma\ Çubuðunu\ Aç/Kapat
">>>->>>------------- Edit/Global settings/Virtual edit
! menutrans Never Kapalý
menutrans Block\ Selection Blok\ Seçimi
menutrans Insert\ Mode Ekleme\ Kipi
menutrans Block\ and\ Insert Blok\ Seçiminde\ ve\ Ekleme\ Kipinde
! menutrans Always Her\ Zaman\ Açýk
">>>----------------- Edit/File settings
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Satýr\
Numaralandýrmayý\ Aç/Kapat<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! &Göreceli\
Satýr\ Numaralandýrmayý\ Aç/Kapat<Tab>:set\ nru!
***************
*** 124,133 ****
"-------------------
menutrans &Folding &Kývýrmalar
menutrans &Spelling &Yazým\ Denetimi
! menutrans &Diff &Ayrýmlar\ (diff)
"-------------------
menutrans &Make<Tab>:make &Derle<Tab>:make
! menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Hatalarý\
Listele<Tab>:cl
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Ý&letileri\ Listele<Tab>:cl!
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Bir\ &Sonraki\
Hata<Tab>:cn
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Bir\ Ö&nceki\ Hata<Tab>:cp
--- 124,133 ----
"-------------------
menutrans &Folding &Kývýrmalar
menutrans &Spelling &Yazým\ Denetimi
! menutrans &Diff K&arþýlaþtýrma\ (diff)
"-------------------
menutrans &Make<Tab>:make &Derle<Tab>:make
! menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Hatalarý\ Listele<Tab>:cl
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Ý&letileri\ Listele<Tab>:cl!
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Bir\ &Sonraki\
Hata<Tab>:cn
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Bir\ Ö&nceki\ Hata<Tab>:cp
***************
*** 137,144 ****
menutrans Se&t\ Compiler De&rleyici\ Seç
menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Derleyici\ Ayarlarýný\ Menüde\
&Göster
"-------------------
! menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd HEX'e\
Dö&nüþtür<Tab>:%!xxd
! menutrans Conve&rt\ Back<Tab>:%!xxd\ -r HEX'&ten\
Dönüþtür<Tab>:%!xxd\ -r
">>>---------------- Tools/Spelling
menutrans &Spell\ Check\ On Yazým\ Denetimini\ &Aç
menutrans Spell\ Check\ &Off Yazým\ Denetimini\ &Kapat
--- 137,144 ----
menutrans Se&t\ Compiler De&rleyici\ Seç
menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Derleyici\ Ayarlarýný\ Menüde\
&Göster
"-------------------
! menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd HEX'e\
Dö&nüþtür<Tab>:%!xxd
! menutrans Conve&rt\ Back<Tab>:%!xxd\ -r HEX'&ten\ Dönüþtür<Tab>:%!xxd\
-r
">>>---------------- Tools/Spelling
menutrans &Spell\ Check\ On Yazým\ Denetimini\ &Aç
menutrans Spell\ Check\ &Off Yazým\ Denetimini\ &Kapat
***************
*** 191,197 ****
" Syntax menu
menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Dosya\ Türlerini\ Menüde\
&Göster
menutrans Set\ '&syntax'\ only Yalnýzca\ 'syntax'\ &Ayarla
! menutrans Set\ '&filetype'\ too 'filetype'\ Ýçin\ &de\ Ayarla
menutrans &Off &Kapat
menutrans &Manual &El\ Ýle
menutrans A&utomatic &Otomatik
--- 191,197 ----
" Syntax menu
menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Dosya\ Türlerini\ Menüde\
&Göster
menutrans Set\ '&syntax'\ only Yalnýzca\ 'syntax'\ &Ayarla
! menutrans Set\ '&filetype'\ too 'filetype'\ Ýçin\ &de\ Ayarla
menutrans &Off &Kapat
menutrans &Manual &El\ Ýle
menutrans A&utomatic &Otomatik
***************
*** 204,210 ****
menutrans &Refresh\ menu &Menüyü\ Güncelle
menutrans Delete &Sil
menutrans &Alternate Ö&teki
! menutrans &Next So&nraki
menutrans &Previous Ön&ceki
menutrans [No\ File] [Dosya\ Yok]
--- 204,210 ----
menutrans &Refresh\ menu &Menüyü\ Güncelle
menutrans Delete &Sil
menutrans &Alternate Ö&teki
! menutrans &Next So&nraki
menutrans &Previous Ön&ceki
menutrans [No\ File] [Dosya\ Yok]
***************
*** 235,250 ****
menutrans &Right\ Side<Tab>^WL &Saða<Tab>^WL
" The popup menu
! menutrans &Undo &Geri\ Al
menutrans Cu&t &Kes
! menutrans &Copy K&opyala
menutrans &Paste &Yapýþtýr
menutrans &Delete &Sil
menutrans Select\ Blockwise &Blok\ Biçiminde\ Seç
! menutrans Select\ &Word Sö&zcük\ Seç
menutrans Select\ &Sentence &Tümce\ Seç
menutrans Select\ Pa&ragraph &Paragraf\ Seç
! menutrans Select\ &Line S&atýr\ Seç
menutrans Select\ &Block Bl&ok\ Seç
menutrans Select\ &All Tümü&nü\ Seç
--- 235,250 ----
menutrans &Right\ Side<Tab>^WL &Saða<Tab>^WL
" The popup menu
! menutrans &Undo &Geri\ Al
menutrans Cu&t &Kes
! menutrans &Copy K&opyala
menutrans &Paste &Yapýþtýr
menutrans &Delete &Sil
menutrans Select\ Blockwise &Blok\ Biçiminde\ Seç
! menutrans Select\ &Word Sö&zcük\ Seç
menutrans Select\ &Sentence &Tümce\ Seç
menutrans Select\ Pa&ragraph &Paragraf\ Seç
! menutrans Select\ &Line S&atýr\ Seç
menutrans Select\ &Block Bl&ok\ Seç
menutrans Select\ &All Tümü&nü\ Seç
*** ../vim-8.2.0627/runtime/lang/menu_tr_tr.utf-8.vim 2019-11-24
22:55:41.000000000 +0100
--- runtime/lang/menu_tr_tr.utf-8.vim 2020-04-23 22:40:05.040332213 +0200
***************
*** 11,29 ****
scriptencoding utf-8
" Top
! menutrans &File &Dosya
! menutrans &Edit Dü&zen
menutrans &Tools &Araçlar
menutrans &Syntax &Sözdizim
menutrans &Buffers A&rabellekler
menutrans &Window &Pencere
! menutrans &Help &Yardım
" Help menu
menutrans &Overview<Tab><F1> &Genel\ Bakış<Tab><F1>
! menutrans &User\ Manual &Kullanım\ Kılavuzu
menutrans &How-To\ Links &Nasıl\ Yapılır?
! menutrans &Find\.\.\. &Bul\.\.\.
"--------------------
menutrans &Credits &Teşekkürler
menutrans Co&pying &Dağıtım
--- 11,29 ----
scriptencoding utf-8
" Top
! menutrans &File &Dosya
! menutrans &Edit Dü&zen
menutrans &Tools &Araçlar
menutrans &Syntax &Sözdizim
menutrans &Buffers A&rabellekler
menutrans &Window &Pencere
! menutrans &Help &Yardım
" Help menu
menutrans &Overview<Tab><F1> &Genel\ Bakış<Tab><F1>
! menutrans &User\ Manual &Kullanım\ Kılavuzu
menutrans &How-To\ Links &Nasıl\ Yapılır?
! menutrans &Find\.\.\. &Bul\.\.\.
"--------------------
menutrans &Credits &Teşekkürler
menutrans Co&pying &Dağıtım
***************
*** 37,74 ****
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Aç\.\.\.<Tab>:e
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Yeni\ Bölümde\ Aç\.\.\.<Tab>:sp
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew S&ekme\ Aç\.\.\.<Tab>:tabnew
! menutrans &New<Tab>:enew Yeni\ &Sekme<Tab>:enew
menutrans &Close<Tab>:close Ka&pat<Tab>:close
"--------------------
menutrans &Save<Tab>:w Kayde&t<Tab>:w
! menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav &Farklı Kaydet\.\.\.<Tab>:sav
"--------------------
menutrans Split\ &Diff\ With\.\.\. Ka&rşılaştır\.\.\.
! menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Ya&malar\ Dahil\ Karşılaştır\.\.\.
"--------------------
menutrans &Print Ya&zdır
! menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Kaydet\ &ve Çık<Tab>:wqa
menutrans E&xit<Tab>:qa Çı&k<Tab>:qa
" Edit menu
! menutrans &Undo<Tab>u &Geri\ Al<Tab>u
! menutrans &Redo<Tab>^R &Yinele<Tab>^R
! menutrans Rep&eat<Tab>\. Son\ Komutu\ Y&inele<Tab>\.
"--------------------
! menutrans Cu&t<Tab>"+x &Kes<Tab>"+x
! menutrans &Copy<Tab>"+y K&opyala<Tab>"+y
! menutrans &Paste<Tab>"+gP Ya&pıştır<Tab>"+gP
! menutrans Put\ &Before<Tab>[p Ö&nüne Koy<Tab>[p
! menutrans Put\ &After<Tab>]p A&rkasına Koy<Tab>]p
! menutrans &Delete<Tab>x Si&l<Tab>x
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Tü&münü\ Seç<Tab>ggVG
"--------------------
" Athena GUI only
! menutrans &Find<Tab>/ &Bul<Tab>/
! menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Bul\ &ve\ DeÄŸiÅŸtir<Tab>:%s
" End Athena GUI only
! menutrans &Find\.\.\.<Tab>/ &Bul\.\.\.<Tab>/
! menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Bul\ ve\ &DeÄŸiÅŸtir\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:%s Bul\ ve\
&DeÄŸiÅŸtir\.\.\.<Tab>:%s
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:s Bul\ ve\
&DeÄŸiÅŸtir\.\.\.<Tab>:s
"--------------------
--- 37,74 ----
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Aç\.\.\.<Tab>:e
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Yeni\ Bölümde\ Aç\.\.\.<Tab>:sp
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew S&ekme\ Aç\.\.\.<Tab>:tabnew
! menutrans &New<Tab>:enew Yeni\ &Sekme<Tab>:enew
menutrans &Close<Tab>:close Ka&pat<Tab>:close
"--------------------
menutrans &Save<Tab>:w Kayde&t<Tab>:w
! menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav &Farklı\ Kaydet\.\.\.<Tab>:sav
"--------------------
menutrans Split\ &Diff\ With\.\.\. Ka&rşılaştır\.\.\.
! menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Ya&ma\ İle\ Karşılaştır\.\.\.
"--------------------
menutrans &Print Ya&zdır
! menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Kaydet\ &ve\ Çık<Tab>:wqa
menutrans E&xit<Tab>:qa Çı&k<Tab>:qa
" Edit menu
! menutrans &Undo<Tab>u &Geri\ Al<Tab>u
! menutrans &Redo<Tab>^R &Yinele<Tab>^R
! menutrans Rep&eat<Tab>\. Son\ Komutu\ Y&inele<Tab>\.
"--------------------
! menutrans Cu&t<Tab>"+x &Kes<Tab>"+x
! menutrans &Copy<Tab>"+y K&opyala<Tab>"+y
! menutrans &Paste<Tab>"+gP Ya&pıştır<Tab>"+gP
! menutrans Put\ &Before<Tab>[p Ö&nüne\ Koy<Tab>[p
! menutrans Put\ &After<Tab>]p A&rkasına\ Koy<Tab>]p
! menutrans &Delete<Tab>x Si&l<Tab>x
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Tü&münü\ Seç<Tab>ggVG
"--------------------
" Athena GUI only
! menutrans &Find<Tab>/ &Bul<Tab>/
! menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Bul\ &ve\ DeÄŸiÅŸtir<Tab>:%s
" End Athena GUI only
! menutrans &Find\.\.\.<Tab>/ &Bul\.\.\.<Tab>/
! menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Bul\ ve\ &DeÄŸiÅŸtir\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:%s Bul\ ve\
&DeÄŸiÅŸtir\.\.\.<Tab>:%s
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:s Bul\ ve\
&DeÄŸiÅŸtir\.\.\.<Tab>:s
"--------------------
***************
*** 78,88 ****
menutrans F&ile\ Settings &Dosya\ Ayarları
menutrans C&olor\ Scheme &Renk\ Düzeni
menutrans &Keymap Düğme\ &Eşlem
! menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Ya&zıtipi Seç\.\.\.
">>>----------------- Edit/Global settings
! menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Dizgi\
&Vurgulamasını\ Aç/Kapat<Tab>:set\ hls!
! menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic!
BÜYÜK/küçük\ Harf\ &Duyarlı\ Aç/Kapat<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! EÅŸ&leÅŸen\
İkilileri\ Aç/Kapat<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ Lines İ&mleçle\
Oynayan\ Satırlar
menutrans &Virtual\ Edit &Sanal\
Düzenleme
--- 78,88 ----
menutrans F&ile\ Settings &Dosya\ Ayarları
menutrans C&olor\ Scheme &Renk\ Düzeni
menutrans &Keymap Düğme\ &Eşlem
! menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Ya&zıtipi\ Seç\.\.\.
">>>----------------- Edit/Global settings
! menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Dizgi\
&Vurgulamasını\ Aç/Kapat<Tab>:set\ hls!
! menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic!
BÜYÜK/küçük\ Harf\ &Duyarlı\ Aç/Kapat<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! EÅŸ&leÅŸen\
İkilileri\ Aç/Kapat<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ Lines İ&mleçle\
Oynayan\ Satırlar
menutrans &Virtual\ Edit &Sanal\
Düzenleme
***************
*** 97,107 ****
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar S&ağ\ Kaydırma\ Çubuğunu\ Aç/Kapat
">>>->>>------------- Edit/Global settings/Virtual edit
! menutrans Never Kapalı
menutrans Block\ Selection Blok\ Seçimi
menutrans Insert\ Mode Ekleme\ Kipi
menutrans Block\ and\ Insert Blok\ Seçiminde\ ve\ Ekleme\ Kipinde
! menutrans Always Her\ Zaman\ Açık
">>>----------------- Edit/File settings
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Satır\
Numaralandırmayı\ Aç/Kapat<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! &Göreceli\
Satır\ Numaralandırmayı\ Aç/Kapat<Tab>:set\ nru!
--- 97,107 ----
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar S&ağ\ Kaydırma\ Çubuğunu\ Aç/Kapat
">>>->>>------------- Edit/Global settings/Virtual edit
! menutrans Never Kapalı
menutrans Block\ Selection Blok\ Seçimi
menutrans Insert\ Mode Ekleme\ Kipi
menutrans Block\ and\ Insert Blok\ Seçiminde\ ve\ Ekleme\ Kipinde
! menutrans Always Her\ Zaman\ Açık
">>>----------------- Edit/File settings
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Satır\
Numaralandırmayı\ Aç/Kapat<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! &Göreceli\
Satır\ Numaralandırmayı\ Aç/Kapat<Tab>:set\ nru!
***************
*** 124,133 ****
"-------------------
menutrans &Folding &Kıvırmalar
menutrans &Spelling &Yazım\ Denetimi
! menutrans &Diff &Ayrımlar\ (diff)
"-------------------
menutrans &Make<Tab>:make &Derle<Tab>:make
! menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Hataları\
Listele<Tab>:cl
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! İ&letileri\ Listele<Tab>:cl!
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Bir\ &Sonraki\
Hata<Tab>:cn
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Bir\ Ö&nceki\ Hata<Tab>:cp
--- 124,133 ----
"-------------------
menutrans &Folding &Kıvırmalar
menutrans &Spelling &Yazım\ Denetimi
! menutrans &Diff K&arşılaştırma\ (diff)
"-------------------
menutrans &Make<Tab>:make &Derle<Tab>:make
! menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Hataları\ Listele<Tab>:cl
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! İ&letileri\ Listele<Tab>:cl!
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Bir\ &Sonraki\
Hata<Tab>:cn
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Bir\ Ö&nceki\ Hata<Tab>:cp
***************
*** 137,144 ****
menutrans Se&t\ Compiler De&rleyici\ Seç
menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Derleyici\ Ayarlarını\
Menüde\ &Göster
"-------------------
! menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd HEX'e\
Dö&nüştür<Tab>:%!xxd
! menutrans Conve&rt\ Back<Tab>:%!xxd\ -r HEX'&ten\
Dönüştür<Tab>:%!xxd\ -r
">>>---------------- Tools/Spelling
menutrans &Spell\ Check\ On Yazım\ Denetimini\ &Aç
menutrans Spell\ Check\ &Off Yazım\ Denetimini\ &Kapat
--- 137,144 ----
menutrans Se&t\ Compiler De&rleyici\ Seç
menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Derleyici\ Ayarlarını\
Menüde\ &Göster
"-------------------
! menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd HEX'e\
Dö&nüştür<Tab>:%!xxd
! menutrans Conve&rt\ Back<Tab>:%!xxd\ -r HEX'&ten\
Dönüştür<Tab>:%!xxd\ -r
">>>---------------- Tools/Spelling
menutrans &Spell\ Check\ On Yazım\ Denetimini\ &Aç
menutrans Spell\ Check\ &Off Yazım\ Denetimini\ &Kapat
***************
*** 191,197 ****
" Syntax menu
menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Dosya\ Türlerini\ Menüde\
&Göster
menutrans Set\ '&syntax'\ only Yalnızca\ 'syntax'\ &Ayarla
! menutrans Set\ '&filetype'\ too 'filetype'\ İçin\ &de\ Ayarla
menutrans &Off &Kapat
menutrans &Manual &El\ İle
menutrans A&utomatic &Otomatik
--- 191,197 ----
" Syntax menu
menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Dosya\ Türlerini\ Menüde\
&Göster
menutrans Set\ '&syntax'\ only Yalnızca\ 'syntax'\ &Ayarla
! menutrans Set\ '&filetype'\ too 'filetype'\ İçin\ &de\ Ayarla
menutrans &Off &Kapat
menutrans &Manual &El\ İle
menutrans A&utomatic &Otomatik
***************
*** 204,210 ****
menutrans &Refresh\ menu &Menüyü\ Güncelle
menutrans Delete &Sil
menutrans &Alternate Ö&teki
! menutrans &Next So&nraki
menutrans &Previous Ön&ceki
menutrans [No\ File] [Dosya\ Yok]
--- 204,210 ----
menutrans &Refresh\ menu &Menüyü\ Güncelle
menutrans Delete &Sil
menutrans &Alternate Ö&teki
! menutrans &Next So&nraki
menutrans &Previous Ön&ceki
menutrans [No\ File] [Dosya\ Yok]
***************
*** 235,250 ****
menutrans &Right\ Side<Tab>^WL &SaÄŸa<Tab>^WL
" The popup menu
! menutrans &Undo &Geri\ Al
menutrans Cu&t &Kes
! menutrans &Copy K&opyala
menutrans &Paste &Yapıştır
menutrans &Delete &Sil
menutrans Select\ Blockwise &Blok\ Biçiminde\ Seç
! menutrans Select\ &Word Sö&zcük\ Seç
menutrans Select\ &Sentence &Tümce\ Seç
menutrans Select\ Pa&ragraph &Paragraf\ Seç
! menutrans Select\ &Line S&atır\ Seç
menutrans Select\ &Block Bl&ok\ Seç
menutrans Select\ &All Tümü&nü\ Seç
--- 235,250 ----
menutrans &Right\ Side<Tab>^WL &SaÄŸa<Tab>^WL
" The popup menu
! menutrans &Undo &Geri\ Al
menutrans Cu&t &Kes
! menutrans &Copy K&opyala
menutrans &Paste &Yapıştır
menutrans &Delete &Sil
menutrans Select\ Blockwise &Blok\ Biçiminde\ Seç
! menutrans Select\ &Word Sö&zcük\ Seç
menutrans Select\ &Sentence &Tümce\ Seç
menutrans Select\ Pa&ragraph &Paragraf\ Seç
! menutrans Select\ &Line S&atır\ Seç
menutrans Select\ &Block Bl&ok\ Seç
menutrans Select\ &All Tümü&nü\ Seç
***************
*** 305,308 ****
let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\nİ&ptal"
let menutrans_no_file = "[Dosya Yok]"
let &cpo = s:keepcpo
! unlet s:keepcpo
\ No newline at end of file
--- 305,308 ----
let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\nİ&ptal"
let menutrans_no_file = "[Dosya Yok]"
let &cpo = s:keepcpo
! unlet s:keepcpo
*** ../vim-8.2.0627/runtime/lang/menu_vi_vn.vim 2012-05-01 21:08:16.000000000
+0200
--- runtime/lang/menu_vi_vn.vim 2020-04-23 23:36:34.984232470 +0200
***************
*** 58,64 ****
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. So\ sánh\ đã\ vá\ lỗi\
&bởi\.\.\.
"--------------------
menutrans &Print In\ &ra
! menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Ghi\ nhớ\ rồi\ th&oát <Tab>:wqa
menutrans E&xit<Tab>:qa &Thoát<Tab>:qa
"
"
--- 58,64 ----
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. So\ sánh\ đã\ vá\ lỗi\
&bởi\.\.\.
"--------------------
menutrans &Print In\ &ra
! menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Ghi\ nhớ\ rồi\ th&oát\ <Tab>:wqa
menutrans E&xit<Tab>:qa &Thoát<Tab>:qa
"
"
***************
*** 87,93 ****
menutrans &Keymap SÆ¡\ đồ\ &bà n\ phÃm
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. ChỠn\ &phông\ chữ\.\.\.
">>>----------------- Edit/Global settings
! menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! &Chiếu\ sáng\
từ\ tìm\ thấy <Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Không\ tÃnh\
đến\ kiểu\ chữ<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Cho\ &biết\ phần\
tá»\ có\ cặp<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines Số\ &dòng\ quanh\
con\ trá»
--- 87,93 ----
menutrans &Keymap SÆ¡\ đồ\ &bà n\ phÃm
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. ChỠn\ &phông\ chữ\.\.\.
">>>----------------- Edit/Global settings
! menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! &Chiếu\ sáng\
từ\ tìm\ thấy\ <Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Không\ tÃnh\
đến\ kiểu\ chữ<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Cho\ &biết\ phần\
tá»\ có\ cặp<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines Số\ &dòng\ quanh\
con\ trá»
***************
*** 149,155 ****
menutrans Build\ &Tags\ File &Tạo\ táºp\ tin\
thẻ\ ghi
"-------------------
menutrans &Folding Nếp\ &gấp
! menutrans &Diff &Khác\ biệt
(diff)
"-------------------
menutrans &Make<Tab>:make &Biên\ dịch<Tab>:make
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Danh\ sách\
lá»—i<Tab>:cl
--- 149,155 ----
menutrans Build\ &Tags\ File &Tạo\ táºp\ tin\
thẻ\ ghi
"-------------------
menutrans &Folding Nếp\ &gấp
! menutrans &Diff &Khác\ biệt\
(diff)
"-------------------
menutrans &Make<Tab>:make &Biên\ dịch<Tab>:make
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Danh\ sách\
lá»—i<Tab>:cl
*** ../vim-8.2.0627/src/version.c 2020-04-23 22:23:09.102417363 +0200
--- src/version.c 2020-04-23 22:41:04.280293728 +0200
***************
*** 748,749 ****
--- 748,751 ----
{ /* Add new patch number below this line */
+ /**/
+ 628,
/**/
--
The goal of science is to build better mousetraps.
The goal of nature is to build better mice.
/// Bram Moolenaar -- [email protected] -- http://www.Moolenaar.net \\\
/// sponsor Vim, vote for features -- http://www.Vim.org/sponsor/ \\\
\\\ an exciting new programming language -- http://www.Zimbu.org ///
\\\ help me help AIDS victims -- http://ICCF-Holland.org ///
--
--
You received this message from the "vim_dev" maillist.
Do not top-post! Type your reply below the text you are replying to.
For more information, visit http://www.vim.org/maillist.php
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"vim_dev" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email
to [email protected].
To view this discussion on the web visit
https://groups.google.com/d/msgid/vim_dev/202004232154.03NLsXxY026392%40masaka.moolenaar.net.