translation(de): Update German translations Commit: https://github.com/vim/vim/commit/5eb9448743a2e2d8ebfa203dfdd4a96fe46e27dc Author: Christian Brabandt <c...@256bit.org> Date: Sun Jul 20 10:26:02 2025 +0200
translation(de): Update German translations Signed-off-by: Christian Brabandt <c...@256bit.org> diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po index 95a1a500d..4d0db25b3 100644 --- a/src/po/de.po +++ b/src/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vim " "Report-Msgid-Bugs-To: " -"POT-Creation-Date: 2025-06-16 13:53+0200 " +"POT-Creation-Date: 2025-07-18 20:09+0200 " "PO-Revision-Date: 2008-05-24 17:26+0200 " "Last-Translator: Christian Brabandt <c...@256bit.org> " "Language-Team: German " @@ -158,8 +158,12 @@ msgid "Top" msgstr "Anfang" #, c-format -msgid "%2d%%" -msgstr "%2d%%" +msgid "%d%%" +msgstr "%d%%" + +#, c-format +msgid "%2s" +msgstr "%2s" #, c-format msgid " (%d of %d)" @@ -265,6 +269,13 @@ msgstr ": Versenden des Ausdrucks fehlgeschlagen. " msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" msgstr "CUT_BUFFER0 anstatt der leeren Auswahl benutzt" +msgid "Could not find a way to access the clipboard." +msgstr "Konnte nicht auf die Zwischenablage zugreifen." + +#, c-format +msgid "Switched to clipboard method '%s'." +msgstr "Zum Zwischenablage-Verfahren '%s' gewechselt." + msgid "tagname" msgstr "Tag-Name" @@ -458,6 +469,10 @@ msgstr "Katakana" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" +#, c-format +msgid "%ld," +msgstr "%ld," + msgid "" " " " Last set from " @@ -793,6 +808,10 @@ msgstr "[unix]" msgid "[unix format]" msgstr "[unix Format]" +#, c-format +msgid "%s%ldL, %lldB" +msgstr "%s%ldL, %lldB" + #, c-format msgid "%s%ld line, " msgid_plural "%s%ld lines, " @@ -1748,6 +1767,9 @@ msgstr "-display <display> Starte Vim <display>" msgid "-X Do not connect to X server" msgstr "-X Stelle keine Verbindung zum X-server her" +msgid "-Y Do not connect to Wayland compositor" +msgstr "-Y Stelle keine Verbindung zum Wayland Compositor her" + msgid "--remote <files> Edit <files> in a Vim server if possible" msgstr "" "--remote <Dateien> Editiere <Dateien> in einem Vim-Server falls möglich" @@ -2568,9 +2590,8 @@ msgstr "" " " "Vim: ein X11 Fehler trat auf " -#, c-format -msgid "restoring display %s" -msgstr "Wiederherstellen des Displays %s" +msgid "restoring X11 display %s" +msgstr "Wiederherstellen des X11-Displays %s" msgid "Testing the X display failed" msgstr "Test des X-Displays schlug fehl" @@ -3514,6 +3535,13 @@ msgstr "Funktion %s%s%s muss nicht kompiliert werden" msgid "%s (%s, compiled %s)" msgstr "%s (%s kompiliert am %s)" +msgid "" +" " +"MS-Windows ARM64 GUI/console version" +msgstr "" +" " +"MS-Windows ARM64 GUI/Konsolen-Version" + msgid "" " " "MS-Windows 64-bit GUI/console version" @@ -3528,6 +3556,13 @@ msgstr "" " " "MS-Windows 32 Bit GUI/Konsolen-Version" +msgid "" +" " +"MS-Windows ARM64 GUI version" +msgstr "" +" " +"MS-Windows ARM64 GUI Version" + msgid "" " " "MS-Windows 64-bit GUI version" @@ -3545,6 +3580,13 @@ msgstr "" msgid " with OLE support" msgstr " mit OLE-Unterstützung" +msgid "" +" " +"MS-Windows ARM64 console version" +msgstr "" +" " +"MS-Windows ARM64 Konsolen-Version" + msgid "" " " "MS-Windows 64-bit console version" @@ -3930,6 +3972,15 @@ msgstr " FEHLGESCHLAGEN" msgid "Writing viminfo file \"%s\"" msgstr "Schreiben der viminfo-Datei \"%s\"" +msgid "wayland protocol error -> " +msgstr "Wayland Protokoll Fehler -> " + +msgid "restoring Wayland display %s" +msgstr "Wiederherstellen des Wayland Displays %s" + +msgid "failed restoring, lost connection to Wayland display" +msgstr "Wiederherstellung fehlgeschlagen, Verbindung zur Wayland-Anzeige verloren" + msgid "Already only one window" msgstr "Bereits nur ein Fenster" @@ -4285,6 +4336,7 @@ msgstr "E104: <Escape> ist in einem Digraphen nicht erlaubt" msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file" msgstr "E105: :loadkeymap außerhalb einer eingelesenen Datei" +#, c-format msgid "E106: Unsupported diff output format: %s" msgstr "E106: Nicht unterstütztes Diff-Ausgabeformat: %s" @@ -7028,7 +7080,8 @@ msgstr "E877: (NFA Regexp) Ung msgid "E878: (NFA regexp) Could not allocate memory for branch traversal!" msgstr "" -"E878: (NFA Regexp) Konnte keinen Speicher für Verzweigungsdurchlauf reservieren!" +"E878: (NFA Regexp) Konnte keinen Speicher für Verzweigungsdurchlauf " +"reservieren!" msgid "E879: (NFA regexp) Too many \z(" msgstr "E879: (NFA Regexp) Zu viele \z(" @@ -7895,8 +7948,8 @@ msgstr "E1115: \"assert_fails()\" viertes Argument muss eine Zahl sein" msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string" msgstr "E1116: \"assert_fails()\" fünftes Argument muss eine Zahl sein" -msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def" -msgstr "E1117: Kann nicht ! innerhalb verschachtelter :def verwenden" +msgid "E1117: Cannot use ! with nested %s" +msgstr "E1117: Kann nicht ! innerhalb verschachtelter %s verwenden" msgid "E1118: Cannot change locked list" msgstr "E1118: Kann gesperrte Liste nicht ändern" @@ -8289,7 +8342,8 @@ msgstr "E1224: Zeichenkette, Zahl oder Liste erforderlich f #, c-format msgid "E1225: String, List, Tuple or Dictionary required for argument %d" msgstr "" -"E1225: Zeichenkette, Liste, Tuple oder Dictionary erforderlich für Argument %d" +"E1225: Zeichenkette, Liste, Tuple oder Dictionary erforderlich für Argument " +"%d" #, c-format msgid "E1226: List or Blob required for argument %d" @@ -8390,7 +8444,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "E1251: List, Tuple, Dictionary, Blob or String required for argument %d" msgstr "" -"E1251: Liste, Tuple, Dictionary, Blob oder Zeichenkette erforderlich für Argument %d" +"E1251: Liste, Tuple, Dictionary, Blob oder Zeichenkette erforderlich für " +"Argument %d" #, c-format msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d" @@ -8398,7 +8453,8 @@ msgstr "E1252: Zeichenkette, Liste oder Blob erforderlich f #, c-format msgid "E1253: String, List, Tuple or Blob required for argument %d" -msgstr "E1253: Zeichenkette, Liste, Tuple oder Blob erforderlich für Argument %d" +msgstr "" +"E1253: Zeichenkette, Liste, Tuple oder Blob erforderlich für Argument %d" msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop" msgstr "E1254: Kann Skriptvariable nicht in einer for Schleife verwenden" @@ -8578,7 +8634,8 @@ msgstr "E1300: Kann kein Partial mit Dictionary f #, c-format msgid "E1301: String, Number, List, Tuple or Blob required for argument %d" msgstr "" -"E1301: Zeichenkette, Zahl, Liste, Tuple oder Blob erforderlich für Argument %d" +"E1301: Zeichenkette, Zahl, Liste, Tuple oder Blob erforderlich für Argument " +"%d" msgid "E1302: Script variable was deleted" msgstr "E1302: Scriptvariable wurde gelöscht" @@ -9042,13 +9099,14 @@ msgstr "E1430: Nicht initialisierte Objekt-Variable '%s' referenziert" msgid "" "E1431: Abstract method \"%s\" in class \"%s\" cannot be accessed directly" msgstr "" -"E1431: Abstrakte Methode \"%s\" in Klasse \"%s\" kann nicht direkt aufgerufen werden" +"E1431: Abstrakte Methode \"%s\" in Klasse \"%s\" kann nicht direkt " +"aufgerufen werden" #, c-format msgid "E1500: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s" msgstr "" -"E1500: positionsbezogene und nicht-positionsbezogene Argumente können " -"nicht gemischt werden: %s" +"E1500: positionsbezogene und nicht-positionsbezogene Argumente können nicht " +"gemischt werden: %s" #, c-format msgid "E1501: format argument %d unused in $-style format: %s" @@ -9145,8 +9203,8 @@ msgstr "E1524: Kann Tuple nicht mit Funktion %s verwenden" #, c-format msgid "E1525: Argument of %s must be a List, Tuple, String, Dictionary or Blob" msgstr "" -"E1525: Argument von %s muss eine Liste, Tuple, Zeichenkette, Dictionary oder Blob " -"sein" +"E1525: Argument von %s muss eine Liste, Tuple, Zeichenkette, Dictionary oder " +"Blob sein" #, c-format msgid "E1526: Missing end of Tuple ')': %s" @@ -9207,24 +9265,40 @@ msgid "E1541: Value too large, max Unicode codepoint is U+10FFFF" msgstr "E1541: Wert zu groß, maximale Unicode-Codepunkt ist U+10FFFF" msgid "E1542: Cannot have a negative or zero number of quickfix/location lists" -msgstr "E1542: Die Anzahl der Quickfix-/Positionslisten darf nicht negativ oder null sein" +msgstr "" +"E1542: Die Anzahl der Quickfix-/Positionslisten darf nicht negativ oder null " +"sein" msgid "E1543: Cannot have more than a hundred quickfix/location lists" -msgstr "E1543: Die Anzahl der Quickfix-/Positionslisten darf nicht größer als 100 sein" +msgstr "" +"E1543: Die Anzahl der Quickfix-/Positionslisten darf nicht größer als 100 " +"sein" msgid "E1544: Failed resizing the quickfix/location list stack" -msgstr "E1544: Vergößern/Verkleinern der Quickfix-/Positionslisten fehlgeschlagen" +msgstr "" +"E1544: Vergößern/Verkleinern der Quickfix-/Positionslisten fehlgeschlagen" msgid "E1545: Quickfix list stack unavailable" msgstr "E1545: Quickfixlisten Stack nicht verfügbar" msgid "E1546: Cannot switch to a closing buffer" -msgstr "" -"E1546: Kann nicht zu einem zu schließenden Buffer wechseln" +msgstr "E1546: Kann nicht zu einem zu schließenden Buffer wechseln" msgid "E1547: This version of Vim does support :redrawtabpanel" msgstr "E1547: Diese Version von Vim unterstützt nicht :redrawtabpanel" +msgid "E1548: Wayland connection is unavailable" +msgstr "E1548: Wayland Verbindung nicht verfügbar" + +msgid "E1549: Cannot have more than %d diff anchors" +msgstr "E1549: Mehr als %d Diff-Anker sind nicht zulässig" + +msgid "E1550: Failed to find all diff anchors" +msgstr "E1550: Nicht alle Diff-Anker konnten gefunden werden" + +msgid "E1551: Cannot open a popup window to a closing buffer" +msgstr "E1551: Kann kein Popup Fenster für einen zu schließenden Buffer öffnen" + msgid "--No lines in buffer--" msgstr "--Keine Zeilen im Buffer--" @@ -9717,6 +9791,9 @@ msgstr "Gro msgid "override 'ignorecase' when pattern has upper case characters" msgstr "'ignorecase' Option aufheben, wenn Muster mit Großbuchstaben beginnt" +msgid "maximum number for the search count feature" +msgstr "Maximalwert der Suchanzahl" + msgid "what method to use for changing case of letters" msgstr "" "Welche Methode verwendet werden soll zum Ändern von Groß-/Kleinbuchstaben" @@ -9832,8 +9909,9 @@ msgstr "" msgid "" "characters to use for the status line, folds, diffs, buffer text, filler " "lines and truncation in the completion menu" -msgstr "zu verwendende Zeichen für die Statuszeile, Folds, Diffs Buffertext, Füllzeilen" -"und Truncation-Zeichen im Completion Menü" +msgstr "" +"zu verwendende Zeichen für die Statuszeile, Folds, Diffs Buffertext, " +"Füllzeilen und Truncation-Zeichen im Completion Menü" msgid "number of lines used for the command-line" msgstr "Anzahl zu verwendender Zeilen für die Kommandozeile" @@ -10337,6 +10415,20 @@ msgstr "" "\"unnamed\" nutzt das * Register wie das unbenannte Register " "\"autoselect\" ausgewählten Text automatisch in der Zwischenablage speichern" +msgid "Ordered list of possible methods for accessing the clipboard" +msgstr "Sortierte Liste möglicher Methoden zum Zugriff auf die Zwischenablage" + +msgid "Timeout to use when polling for data to read or write in wayland" +msgstr "Timeout beim Zugriff auf Wayland" + +msgid "Wayland seat to use" +msgstr "zu verwendender Wayland-Seat (Sitz)" + +msgid "" +"Enable wayland focus stealing functionality in order to access the clipboard" +msgstr "" +"Aktiviere die Wayland-Fokus-Steal-Funktionalität, um auf die Zwischenablage zuzugreifen" + msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do" msgstr "\"startsel\" und/oder \"stopsel\"; was bestimmte Tasten machen" @@ -10593,6 +10685,9 @@ msgstr "Optionen f msgid "expression used to obtain a diff file" msgstr "Ausdrücke um einen Diff zu erhalten" +msgid "list of addresses for anchoring a diff" +msgstr "Liste an Adressen zum Verankern des Diffs" + msgid "expression used to patch a file" msgstr "verwendeter Ausdruck um einen Datei zu patchen" @@ -10983,7 +11078,8 @@ msgid "list of autocommand events which are to be ignored" msgstr "Liste von zu ignorierenden Autokommando Ereignisse" msgid "list of autocommand events which are to be ignored in a window" -msgstr "Liste von zu ignorierenden Autokommando Ereignisse innerhalb eines Fensters" +msgstr "" +"Liste von zu ignorierenden Autokommando Ereignisse innerhalb eines Fensters" msgid "load plugin scripts when starting up" msgstr "Lade Plugins beim Start" @@ -11077,7 +11173,7 @@ msgstr "Name der dynamischen MzScheme Bibliothek" msgid "name of the MzScheme GC dynamic library" msgstr "Name der dynamischen MzScheme GC Bibliothek" -msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages in tabpanel" +msgid "0, 1 or 2; when to use the tabpanel" msgstr "0, 1, oder 2; wann das Tabpanel angezeigt wird" msgid "custom tab pages in tabpanel" -- -- You received this message from the "vim_dev" maillist. Do not top-post! Type your reply below the text you are replying to. For more information, visit http://www.vim.org/maillist.php --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "vim_dev" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to vim_dev+unsubscr...@googlegroups.com. To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/vim_dev/E1udPQp-00GoxM-GX%40256bit.org.