Tony Mechelynck wrote:
On 09/06/10 07:43, Jürgen Krämer wrote:
have you set 'guifont' to a font that includes kana and kanji? You can
use MS Mincho or MS Gothic.
Regards, Jürgen
...or MingLiU, which was my favourite CJK font when I was on Windows.
---
Hmmm...What I don't understand is why I need to do it in VIM, but
not in a TTY window "ssh'ed" into a linux tty port.
Should it be possible for the GUI version of Vim on Windows to be
as advanced as the TTY version on Windows?
I use the 'DejaVu' Font in the TTY window, but any font will work as
long as the terminal is in UTF-8 mode.
I use 'SecureCRT' for an ssh window.
(http://www.vandyke.com/download/securecrt/download.html).
If you want to see what I mean, and have never tried their tty software
before, then you can make use of the 30 day free trial. Basically, you
can use
any Monospaced font for your latin characters, and other non latin fonts
use
the OS's builtin fonts for alternate languages.
The problem with trying to use a CJK font is that my latin characters
don't display consistently. the "\" being a prime example. I also run into
problems when I have other languages mixed in on my song lists -- Devengari
(India - Hindu & Sanskrit), French (extended latin), among a few others.
This
gets supported naturally in a TTY window, but GVIM does something to
display
the OS's builtin support. Is there a way to disable the disabling?
See also:
http://vim.wikia.com/wiki/Working_with_Unicode
http://vim.wikia.com/wiki/Setting_the_font_in_the_GUI
---
If I limit myself to 1 charset in the GUI, it works on Windows,
but I still don't have luck pasting in the X-version (which also has
multiple-active charset support, although maybe not as good as Window's
native that I'm seeing in the TTY window).
which I wrote at a time when I used double-boot between Windows and
Linux. What I have *not* tried, however, is running a Windows system
and an X11 display at the same time.
----
I do it constantly. My windows system is my desktop. My linux
system is it's backend (disks, internet). Neither is 'complete' without
the other. The Win-desktop has enough local disk space to store programs
and for use as temporary file space, but all the data is on the linux
system.
In latin text files, I can usually use Gvim on Windows transparently
with the Gvim on linux using X. Both are comparable (look, colors, files
(the linux system can access the win-sytem's hard-drive(s) and vice
versa), fonts are mostly cross-platform (in latin text)). It's been
recently in trying to work with my song library. I've only gradually
begun to use more unicode data to describe my songs, including
use of unicode chars for backslash, colon and forwardslash that aren't
illegal in Windows pathnames (\:/) / (\uFF3C\uFF1A\uFF0F).
Copy & paste ought to work between "Firefox for Windows" and "gvim for
Windows running in UTF-8" (if correctly set, see the first wiki link
above),
---
Not reliably. I get better results pasting into the afore mentioned
TTY program. Pasting the characters above 40 from this page:
http://home.tiscali.nl/t876506/UnicodeDisplay.html
and ignoring the private use area, displays fine in a TTY window in Vim.
But not in Windows. Maybe if I search around for another charset, but
I don't know of many mono-spaced fonts with excellent unicode coverage.
But somehow it works in a TTY-oriented window.
Between an X11 program and a "Windows" program (in either direction)
it might happen that the one is trying to use UTF-8 while the other
thinks it's UTF-16le or UCS-2le, and if that's the case, all hell may
break loose.
----
Don't know -- latin characters work fine...but any non-latin chars result
in nothing or occasionally a few capital letters. Can't image why they'd
use different encoding methods. They are both setup to use UTF-8.
If BMP characters
(U+0000 to U+FFFF) can be pasted but not higher ones, then maybe one
program is using UTF-16le (with surrogate codepoints to represent
codepoints above U+FFFF by means of two 16-bit words each) while the
other one uses UCS-2le (with no understanding of surrogates). In that
case you are perhaps using an obsolete version of the latter program
-- for the record, the current "stable" version of Firefox is Firefox
3.6.3 and can be had by browsing to http://www.getfirefox.com/ while
gvim needs to be at version 7.1.116 or higher to _display_ codepoints
higher than U+FFFF (it could _edit_ them all right even before that
version, but they were displayed as question marks or such).
---
Am using latest firefox. IF the 'X' server didn't understand the higher
code points would it be able to display them correctly?
FWIW, I'm using the X server included in the newer version of cygwin
(which is unicode enabled).
I think my Windows problems have to do with GVIM not being able to use
multiple character sets like the TTY and linux GVIM can.
Maybe that can be on a feature request list?