On Mon, Jan 21, 2013 at 11:52 AM, Marcin Szamotulski <[email protected]>wrote:
> On 02:20 Mon 21 Jan , ping wrote:
> > On 1/21/2013 12:20 AM, Игорь Фадеев wrote:
> > > 21.01.2013 14:42, ping пишет:
> > >> On 1/20/2013 9:30 PM, Игорь Фадеев wrote:
> > >>> 21.01.2013 13:27, John Little пишет:
> > >>>> On Monday, January 21, 2013 1:44:09 AM UTC+13, Igor Fadeev wrote:
> > >>>>> After i added in my vimrc text:
> > >>>>> "g:goog_user_conf = {
> > >>>>> 'langpair': 'en|ru', "language code iso 639-1
> > >>>>> 'v_key': 'T' "? define key in visual-mode (optional)
> > >>>>> }"
> > >>>>> when i start vim, console says something like:
> > >>>>> "pattern not found: goog_user_conf".
> > >>>> Just quickly, surely "let" is needed, and line continuations ("\"),
> > >>>> and one can't have comments within a statement:
> > >>>>
> > >>>> let g:goog_user_conf = {
> > >>>> \ 'langpair': 'en|ru',
> > >>>> \ 'v_key' : 'T' }
> > >>>>
> > >>>> or, maybe
> > >>>>
> > >>>> let g:goog_user_conf = {}
> > >>>> let g:goog_user_conf['langpair'] = 'en|ru' "language code iso
> > >>>> 639-1
> > >>>> let g:goog_user_conf['v_key' ] = 'T' "? define key in
> > >>>> visual-mode
> > >>>>
> > >>>> Regards, John Little
> > >>>>
> > >>> John, thank you so much. It works!!!
> > >>>
> > >> I assume this is 'en'glish to 'ru'ssian only?
> > >> how about translating to other language, like Japan, korean , or
> > >> Chinese?
> > > I don't know, but it's plugin for google translate. Try to change
> > > en|ru pair to another languages or e-mail Makim Ryzhikov - author of
> > > plugin ([email protected]).
> > I check google translate website and figured out...its ja,ko,zh...
> > thanks!
> >
> > --
> > You received this message from the "vim_use" maillist.
> > Do not top-post! Type your reply below the text you are replying to.
> > For more information, visit http://www.vim.org/maillist.php
>
> Google translator is rather poor dictionary. If you want to learn
> proper english you should use a good dictionary like Cambridge, Oxford,
> Webster. They have free online dictionaries. Oxford one does not
> include sound samples, but includes whole definitions, but Cambridge
> one gives you English/American sound samples, and Webster dictionary has
> a good thesaurus. There is also a nice chrome app from google (for
> chrome), which shows defintions when you highlight a word. Here is what
> I use:
>
> function! WebDict(dictionary,...)
> " Open oxford dictionary.
> let word = ( a:0 ? a:1 : "" )
> if !empty(word)
> if a:dictionary == "oxford"
> call system("chromium
> http://oxforddictionaries.com/definition/".word."?q=".word." &")
> elseif a:dictionary == "cambridge"
> call system("chromium
> http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/".word."?q=".word." &")
> endif
> else
> if a:dictionary == "oxford"
> call system("chromium http://oxforddictionaries.com/ &")
> elseif a:dictionary == "cambridge"
> call system("chromium http://dictionary.cambridge.org/ &")
> endif
> endif
> endfunction
> command! -nargs=? Oxford :call WebDict("oxford", <q-args>)
> command! -nargs=? Cambridge :call WebDict("cambridge", <q-args>)
>
>
Hi,
I'm trying to implement Marcin's suggestion but the system() function
doesn't seem to work in my case.
I get a "E484 error: Can't open file" error when I type
:call system("chromium http://oxforddictionaries.com/definition/check?q=check
&")
I use gvim 7.3.46 on Windows XP
Antonis
--
You received this message from the "vim_use" maillist.
Do not top-post! Type your reply below the text you are replying to.
For more information, visit http://www.vim.org/maillist.php